— Кто же ты? — наконец спросил он.
— Что ты хочешь услышать?
— Что ты нашла во мне?
— А ты?
Этот вопрос вызвал у него замешательство. С одной стороны, он был почему-то уверен: нет на Земле ни одного мужчины, который по каким-либо причинам отверг бы эту женщину. С другой — сам он был весьма стоек в вопросах женского пола. Как бы не была привлекательна женщина, он ровно никаких чувств не испытывал… ни разу. Исключением стала разве что Лили Эванс. Может, как раз в этом всё дело? Женщины были похожи… на первый взгляд. Скорее, это даже не сходство, а общность, проявляющаяся в манере слушать тебя так, будто ты говоришь невероятно умные вещи, мило наклонив при этом голову (и от этого ты раздуваешься от сознания собственной значимости), в привычке во всём находить забавное или становиться без видимых причин необыкновенно серьёзной…
— Как тебя зовут? И откуда ты так хорошо знаешь русский? — вдруг спросила его новоявленная «Лили», вплетая свои пальцы в его.
— Что? Действительно, мы ведь так и не познакомились. Северус. А тебя?
— Ю-ЛИ…- по слогам начала проговаривать она своё имя.
Северус вздрогнул.
— Ты что? Всего лишь Юлия… Так что там с русским?
— «Русским» — что, языком?
— Ну да.
— Я его не знаю.
— На каком же языке мы, по-твоему, всю дорогу разговариваем?
— Не знаю, — пожал он плечами.
— Чудеса, — без всякого удивления констатировала Юля.
— Дамблдор! — осенило Северуса.
— А, — так же, ничуть не удивившись, откликнулась она.
— Осторожно! — встрепенулся Северус, высвобождая руку с перстнем. — Можешь пораниться!
— А ты, как Цезарь Борджиа, носишь яд в перстне?
— Не яд. Всего лишь «Будь самим собой». Что-то вроде сыворотки правды.
— Выходит, мы с тобой не можем быть самими собой без того, чтобы не испить сыворотки правды?
— Ты пила его одна.
Юлия промолчала.
— Ты что молчишь?
Своим молчанием она разбудила его худшие подозрения: «Вот откуда эти мысли вслух! Значит, недаром мне показалась странной моя редкая словоохотливость».
— Так ты видела, что я что-то вливаю в твою чашку?
— Да.
— И выпила?
— Да.
— Мало того, дала мне потом допить свой чай?
— Мне было интересно, как ты выкрутишься, когда я буду корчиться в предсмертных судорогах у тебя на глазах.
— Это не смертельно!.. Постой-ка, а как бы выкрутилась ты? Ты же не знала противоядия!
— Ты же сказал, что это не смертельно, — парировала она.
— Но ты-то этого не знала!.. В жизни не видал такой авантюристки!
— Это не авантюризм, а фатализм.
— Один чёрт.
— Ничего подобного. Не искушай судьбу.
— Как это понимать?
— Похоже, тот старик на дороге направил меня к тебе неслучайно.
— Это уж точно. Можешь не сомневаться. Но ты-то как пришла к такому выводу?
— Калики перехожие — люди мудрые! — философски заметила она.
— Кто?
— Волхвы.
— Не скажу, чтобы это так уж сильно прояснило смысл сказанного… Ты в какой области специализируешься?
— В основном, в области музыки.
— У-у, — с уважением протянул он. — А что значит «в основном»?
— Кроме того, я отчасти психолог.
— Понятно. Видел твою защиту (он имел в виду тот светящийся шар, на который наткнулся, когда хотел прогуляться по её мыслям).
— А у тебя какая защита?
— Стена.
— Неплохо… Ты всё узнал, что хотел? — снисходительно бросила Юля.
— Ничего, — нехотя признался Северус. Вообще-то ты так и не ответила на первый вопрос… Вернее, на второй.
— «На первый, на второй»… — передразнила она его. Ты, как ребёнок, ей-богу.
И, внезапно посерьёзнев, добавила:
— Ещё слов таких не придумано, чтобы выразить вербально то, что сейчас между нами происходит. Ты ведь и сам это чувствуешь, верно? Но, если честно, острее всего я сейчас чувствую голод. Хоть, к сожалению, ты и не русский, но какие-то зачатки хлебосольства есть и у британцев… надеюсь.
Юлька ухватила его за локоть и сдёрнула одеяло. К её немалому удивлению, она увидела Северуса полностью одетым.
— Должны же быть у английского джентльмена какие-то преимущества перед русским мужиком, — ухмыльнулся он, опуская ноги в туфли. — А вот за тебя я серьёзно опасаюсь… Простудиться не боишься?
И, очень довольный собой, вышел из спальни.
Прошло два дня. В доме, казалось, не осталось ни одного места, которое было не опробовано в качестве любовного ложа. Отношения двух любовников находились в той фазе, которую именуют идиллией. Но всему приходит конец. Окончание безоблачного счастья принесла на своих крыльях (вернее, в своём клюве) большая бурая сова. Она прилетела ранним утром, когда Юлия ещё сладко спала, уткнув нос в плечо Северуса. Ещё до того, как письмоносица клюнула стекло, он уже что-то такое почувствовал. Такая порция счастья, нежданно-негаданно свалившаяся ему на голову, была ничем не оправдана, если бы теперь не наступила череда крупных неприятностей. Чтобы, так сказать, восстановить равновесие в природе. И неприятности не заставили себя ждать. Пришло письмо от Тёмного Лорда.
Мой драгоценный друг!