Читаем Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) полностью

— Чёрт! — прикусил язык Чарли. — Я должен был догадаться, что ты не знаешь… Знал бы — не пустился б в дорогу через ущелье… Но, как всегда, поддался обаянию близнецов! У них просто гипнотический дар, ей-богу!

— Чарли! Ты поминаешь и Бога, и чёрта — не узнаю тебя! — улыбнулся Рон.

— Многое изменилось. Многое… Ну, да ладно… — Чарли махнул рукой. — Я принял решение. И пусть меня за это лишат наследства, но я всё же тебе расскажу, Рон… и Гарри, и Гермионе, конечно, тоже… В дни рождественских каникул было решено созвать всех членов „Большой восьмёрки“. Это союз, в который входят Ирландия, Исландия, Дания… в общем, все островные государства; Соединённые Штаты и все государства, находящиеся на материках обеих Америк. А также Австралия и Новая Зеландия; Россия и страны бывшего соцлагеря Восточной Европы: Болгария, Румыния, Польша и т.д.; Африка; Азия (не только Ближняя и Средняя, но и Китай, и Япония, и Индонезия); Эльфийский и Водяной народы; Гномы. Ещё будут представители гоблинов, оборотней, кентавров, даже великанов… много кого. Любопытное, прямо скажем, зрелище. Честно говоря, я не всех и знаю… Просто книга Будогорского „Другие…“ да и только — ожившая книга монстров и чудовищ!

— Ух, ты! — возглас принадлежал Гермионе.

Все присутствующие были заворожены предстоящей встречей не меньше её.

— Слушай, а почему выбрали ЭТО место?.. Если я правильно понял, Джорж с Фредом тут — значит, сборище всех перечисленных тобою уродов состоится здесь? — спросил Рон.

— Своего рода хитрость. То, что маглы сюда не сунутся, понятно. А вот то, что вампиры разосрались Сами-Знаете-с Кем, не каждому известно… хоть „Пророк“ и намекал… Вампиров остерегаются даже „тёмные“. Поэтому здесь не увидишь Пожирателей смерти… С другой стороны, я бы не был в этом так уверен, — поколебавшись, добавил Чарли.

— Намекаешь на вороньё? Брось, Чарли! — заговорил один из друзей Чарльза. — Это всего лишь суеверие. Люди отчего-то недолюбливают ворон. Хоть и почитают ворона за мудрую птицу.

— Скажите, — осторожно подбирая слова, заговорила Гермиона. — Почему путь к замку Дракулы отмечен Звездой Давида?

— Неужели ты что-то не знаешь? — улыбнулся Чарли. — Рон говорил, ты знаешь всё.

— Исключения лишь составляют правила, — ничуть не смутившись, парировала Гермиона и села напротив брата Рона, скрестив руки.

— Ладно, — тот последовал её примеру, заняв такую же позу. — Ответ прост: Дракула — еврей.

Рон покосился на Чарльза:

— Это анекдот?

Гарри уронил лицо в ладони и захохотал. Он не смеялся так уже давно. К нему тут же присоединились Рон и Гермиона. Когда он наконец успокоился, у Рона ещё ходил ходуном кадык, а Гермиона утирала слёзы от смеха ладошкой. Смотрители драконов, напротив, выглядели удивленными.

— Что такого я сказал? — изумился Чарли. — Вы видели хотя бы одного еврея, который, бия себя в грудь, кричал гордо: „Я еврей!“? Нет! За всю свою многовековую историю они затаивались, маскировались. Не этим ли объясняется их живучесть? Общая численность этой нации исчисляется где-то чёртовой дюжиной миллионов (тоже ведь совпаденьице, а?!), но реально их больше. Наверно, раз в десять!

Ребята с любопытством наблюдали за Чарли. Сослуживцы с рассеянным видом стали расходиться по углам. Один из них (тот самый, который выступил в защиту ворон) подошёл к Гарри и шепнул:

— Чарли оседлал своего конька. Еврейский вопрос для него — больная тема.

— Эй, Том! — крикнул Чарли. — Ты, верно, решил, что я глухой?

— С чего это ты стал таким расистом? — буркнул Рон.

— Не расистом. Националистом, — поправил его старший брат. Он повернулся к Гермионе и произнёс: — Не смотри так. Поверь, у меня есть причины, чтобы ненавидеть евреев…

— Всех? — тихо спросила она.

Чарли отвернулся и ответил „мимо“ вопроса:

— Конечно, большинство из тех, кто живёт в образованном по инициативе евреев Израиле знали, кем являлся Дракула. Поэтому и взяли его фамильный герб за свою символику… Это ведь так отвечает их сущности: вживаться, приспосабливаться, а потом рвать тебе глотку…

— Бог ты мой! — всплеснул руками, появившийся „откуда ни возьмись“ Джордж.

— Какая горячность! — в ту же минуту высунулся из-за него Фред. — Браво, Чарли!

И близнецы деланно зааплодировали.

— Фред! Джордж! Как же я рад вас видеть! — Рон бросился к ним в объятия.

— Ого! Да тут и Гарри! И несравненная Гермиона! — Фред многозначительно прикрыл глаза.

— О, Гермиона! Королева сновидений… — стал было вещать Джордж, молитвенно сложив руки перед грудью, но закончить не успел — его сбил с ног покрасневший Рон. Хотя „покрасневший“ — не тот термин, чтобы передать тот ало-кумачовый окрас Роновых щёк, лба, подбородка и даже шеи.

Началась дружеская потасовка, в которой вскоре посчитали забавным поучаствовать и Гарри, и Чарли, и даже Гермиона.

Глава 15. Волшебный кворум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза