Рон пристально посмотрел на друга и, заметно напрягшись, продолжил орудовать ножом в тарелке.
Гарри мгновенно вскрыл послание, развернул сложенный втрое лист бумаги и вгляделся в каллиграфический почерк Люциуса.
- Я, кажется, понял! - вскрикнул Гарри, срываясь с места.
Он метнулся к дверям Большого Зала и скрылся из виду.
Юноша бежал по безлюдным коридорам и лестницам Хогвартса. Он был уверен, абсолютно уверен в своём предположении.
«И как же я не додумался до этого раньше?» - корил он себя.
Замедлив бег у входа в башню Гриффиндор, Гарри выпалил пароль Полной даме и через портретный проём буквально ворвался в гостиную. Преодолев ступени, ведущие в спальню, он влетел в гардеробную и схватил мешочек из ишачьей кожи, в котором хранились мантия-невидимка и бузинная палочка. Достав мантию, Гарри стал ощупывать лёгкую ткань трясущимися от волнения пальцами. Почувствовав что-то твёрдое, он расправил складки материи и не поверил своим глазам - в потайном кармане мантии лежал какой-то предмет. Молодой человек, с замиранием сердца, сунул руку в прорезь и вытащил золотую круглую вещицу с узором из зелёных камней на крышке….
- Святой Мерлин! - воскликнул он.
Зажав Часы в руке, Гарри опрометью кинулся прочь из спальни. Он устремился вниз по лестнице в гостиную, но, немного не рассчитав, оступился. Юноша потерял равновесие и, не успев ухватиться за поручни, скатился по ступеням вниз. Больно ударившись головой о каменный пол, он потерял сознание.
* * *
- Как думаешь, он ещё долго будет без сознания? - встревоженный голос Рона отозвался в мозгу Гарри стократным эхом.
- Мадам Помфри сказала, что он скоро очнётся. Гарри сильно ударился головой, но кости черепа не повреждены, он ничего себе не сломал, так что не переживай, - утешила друга Гермиона.
- Я так за него волнуюсь.
Гарри открыл глаза.
- Спасибо, Рон. Я не смел об этом даже мечтать!
- Хвала Небесам! Ты очнулся! - Рональд вцепился в руку друга.
- Куда я денусь! - усмехнулся юноша. - Надеюсь, Часы Жизни не приснились мне?
- Нет! Они тебе не приснились! Я убрала их обратно в мешочек! - поспешила успокоить молодого человека Гермиона.
- Спасибо Люциусу. Сам бы я вряд ли догадался.
Рон виновато скривился.
- Прости, Гарри! Я был не прав! В итоге, ты поступил мудро, оказав помощь Малфою. Дальновидности у тебя не отнять - отдаю ей должное.
- Не так официально, Рон! Умоляю! - поморщился Гарри.
- Хорошо. Я - дурень. Такая формулировка тебя устроит?
- Вполне, - улыбнулся юноша, глядя на друга. - Я скучал по твоему обществу все эти дни.
- Я тоже.
Друзья обнялись.
- Ой, мальчики… - умилилась Гермиона.
- В настоящий момент такой малости не хватает для воскрешения Снейпа, - Гарри печально покачал головой.
- Будем уповать на чудо, - смущённо улыбнувшись, сказал Рон. - Может до Кикимера дойдёт, что Регулус - всего лишь призрак?
Гарри пожал плечами и заметил приближение мадам Помфри.
- Как ты себя чувствуешь? - поинтересовалась она, всматриваясь в осунувшееся лицо юноши.
- Голова немного болит, но в остальном - нормально. Я могу покинуть больничное крыло?
- Теперь уже можешь. Только возьми с собой отвар магнезии, он как раз от головных болей при сотрясении мозга. Это лекарство очень эффективное - его ещё покойный профессор Снейп готовил, - Помфри поставила на стол небольшую баночку. - Что с тобой? Ты побледнел…
- Ничего, - заверил юноша, вставая с кровати. - Я возьму отвар.
* * *
- Вот, - сказал Гарри, протягивая к раме портрета ладонь.
- Жаль, что я не могу к ним притронуться, - с грустью произнёс Дамблдор. - Впрочем, главное, что ты держишь их в руке.
- Мне самому не верится, что Часы у меня. Это… это так неожиданно…
- Почему же неожиданно? Ты сделал Малфоям добро, и оно вернулось тебе сторицей, - бывший директор Хогвартса довольно улыбнулся и пригладил бороду.
- Нет. Я не это имел в виду. Я не знал, что Часы могут перемещаться сами по себе.