Читаем Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ) полностью

Люциус Малфой - один из приближенных Воландеморта, - неохотно ответил Снейп, - и один из богатейших людей магической Британии, чистокровный маг, помешанный на традициях. После войны он и его семья избежали тюрьмы лишь чудом, во многом благодаря вмешательству мистера Поттера. Люциусу удалось отделаться выплатой огромного штрафа и высылкой из страны. Они с женой перебрались во Францию, но через таких, как Прескотт, вели дела и у нас. Боюсь, мистер Уизли прав: Люциус вряд ли спокойно отнесется к браку Прескотта. Впрочем, это их личные проблемы, которые вряд ли интересуют вас и уж точно не касаются меня, - Северус чуть смутился, поднимаясь на ноги. - Если больше срочных вопросов нет, то я… мне нужно отлучиться ненадолго. Я вам сообщу, когда Вильгельмина передаст ответ мистера Холмса-старшего.

Шерлок открыл глаза и задумчиво кивнул, собираясь что-то сказать, но Рон вдруг пробурчал:

Он еще спит.

Снейп вздрогнул и перевел сердитый взгляд на аврора, который, набычившись, выбрался из кресла, расставил ноги - будто бы готовясь встретить мощный порыв ветра - и спрятал руки в карманах штанов.

Что, простите? - процедил Снейп, подкрепив свой тон уничижительно-высокомерным выражением лица.

Рон повторил упрямо:

Гарри спит, я был у него час назад. Ханна говорит, что он проспит еще несколько часов, потому что организм серьезно ослаблен и ему проще бороться с болезнью во сне.

Шерлок недовольно переводил взгляд с одного волшебника на другого, словно удивленный незначительностью темы для стихийно возникшей стычки, а Джон подумал, что Рон иногда действительно не слишком-то удачно выбирает время. Лезть в личную жизнь гордого и надменного директора Хогвартса! Даже забота о друге вряд ли послужит достаточным оправданием для такого вмешательства.

Мне кажется, я вас ни о чем не спрашивал, мистер Уизли, - до тошноты любезно ответил Снейп. - Я буду вам чрезвычайно признателен, если любые выводы относительно моих личных дел вы впредь станете держать при себе.

Рон покраснел просто до неприличия, но был полон решимости договорить до конца:


Это не только ваши личные дела, он мой лучший друг, Северус. Никто не знает, что произошло между вами на озере, но что-то серьезное, это точно. И вы… - от избытка чувств, от собственной головокружительной наглости Рону стало тяжелее говорить, он почти задыхался словами, - вы просто не имеете права… вы не должны его… вы понимаете?!

Мистер Уизли, - голос Снейпа был полон тихой, клокочущей ярости, и Шерлок нервно глянул на Джона, словно опасаясь, что в ближайшие минуты их может зацепить каким-нибудь малоприятным проклятьем. - Вы - малолетний, невоспитанный, лезущий не в свое дело…

Рон не дал ему закончить, заорав вдруг:

Не просрите Гарри Поттера, мантикора вас раздери, это все, о чем я прошу!!!

После этого Уизли развернулся и, шумно пыхтя и топая, вылетел из кабинета.

Трое остолбеневших мужчин слушали затихающий грохот тяжелых шагов на каменной лестнице. Снейп выглядел внезапно растерянным, машинально дергая манжеты рубашки.

Эммм… - протянул наконец Джон. - Пожалуй, последняя ночь ни для кого не была слишком легкой...

Взгляд Снейпа цепко сфокусировался на нем:


Представляете, каково мне было вести у них уроки? Но теперь я даже баллов с факультета снять не могу!

Но он в чем-то прав, Северус, - раздраженно фыркнул Шерлок, вальяжно выбираясь из кресла и поправляя пиджак. - У вас сомнения на лице написаны. Не буду спрашивать вас про озеро, но к финальной просьбе мистера Уизли вполне могу присоединиться, хоть и менее эмоционально.

На возмущение у Снейпа уже явно не хватало сил. Он лишь саркастически развел руками:


Просто не могу выразить, как я рад, что всем есть дело до моей личной жизни!

Появилась жизнь - появилось и дело, - усмехнулся Холмс. - Мы с Джоном прогуляемся, а вы передайте от нас привет Гарри.

Погодите.

Джон и Шерлок, уже практически стоявшие на пороге, синхронно развернулись. Северус выглядел непривычно смущенным. Он вышел из-за стола-укрытия и решительно приблизился, не отводя глаз от Джона.

Это нервировало.


У меня не было возможности сказать это раньше, доктор Уотсон. Пускай причиной всему было зелье, но я тоже виноват в той ситуации, свидетелем которой вам пришлось стать…

Замолчите, - попросил Джон глухо.

Северус не послушался, упрямо качнув головой:


Я проявил недостойную слабость, не подумав о том, каково это по отношению к вам и Шерлоку, я поступил…

Северус, заткнитесь, - проговорил Джон еще тише, и Шерлок, растерянно выслушивающий, как практически посторонний человек извиняется за то, что его, Шерлока, целовал, почувствовал, что эти извинения добром не кончатся.

Это унизительно и для меня, я поддался порыву, как неопытный юнец, поэтому я прошу и у вас, и у Шерлока прощения за то, что поцеловал его.

После секунды застывшей тишины Джон коротко размахнулся, впечатав кулак в порозовевшую от напряженного признания скулу. Снейп отлетел и врезался спиной в книжный шкаф, стекла в котором протестующе зазвенели. Шерлок распахнул глаза, застыв в немом удивлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги