Читаем Гарри Поттер и Философский Камень(Potter's Army) полностью

Он опустил зонт. Тот со свистом рассёк воздух и остановился, указывая на Дадли. Последовала вспышка фиолетового света, затем звук словно от разорвавшегося фейерверка, потом пронзительный крик, и в следующую секунду Дадли уже пританцовывал на месте, схватившись обеими руками за свой жирный зад и воя от боли. Когда он повернулся к Гарри спиной, тот увидел, что через отверстие в брюках торчит витой поросячий хвостик.


Дядя Вернон взревел. Втащив Дадли и тётю Петунию в соседнюю комнату, он бросил на Хагрида последний испуганный взгляд и захлопнул за собой дверь.


Хагрид посмотрел на свой зонтик и погладил бороду.


— Не стоило мне выходить из себя, — сокрушённо сказал он. — Хотя, всё одно не сработало… Собирался превратить его в свинью, но он, видимо, так похож на порося, что не очень уж много оставалось сделать…


Он искоса взглянул на Гарри из-под косматых бровей:


— Буду признателен, если ты не расскажешь об этом в Хогвартсе. Мне… ээ… не положено колдовать, вообще-то говоря. Но мне позволили чуть-чуть поколдовать, чтобы найти тебя, доставить письмо и всё такое… Это одна из причин, по которой я взялся за эту работу с таким рвением.…


— А почему вам нельзя колдовать? — поинтересовался Гарри.


— Ну… Я когда-то тоже учился в Хогвартсе… ээ… но меня, если честно, исключили… На третьем курсе… Волшебную палочку взяли да и сломали пополам. Но Дамблдор позволил мне остаться там егерем. Дамблдор — великий человек.


— И за что же вас исключили?


— Поздно уж, а у нас куча дел назавтра, — громко заговорил Хагрид. — Надо будет съездить в город и купить тебе книги и всё остальное.


Он снял с себя толстую чёрную куртку и бросил её Гарри.


— Можешь поспать под ней, — сказал он. — Не обращай внимания, если она будет немного шевелиться. Кажется, у меня в одном из карманов всё ещё осталась парочка сонек.

Глава пятая. Диагон Аллея

На следующее утро Гарри проснулся рано. И хотя было понятно, что уже наступил день, открывать глаза он не спешил.


«Это был сон», — твёрдо сказал он сам себе. — «Мне приснилось, что пришёл великан по имени Хагрид и сказал, что меня приняли в школу волшебников. Я открою глаза и окажусь дома, в своём чулане».


Неожиданно раздался громкий стук.


«А вот и тётя Петуния стучит в дверь», — подумал Гарри с упавшим сердцем. Но глаза всё же не открыл — ведь это был такой хороший сон.


Тук. Тук. Тук.


— Хорошо, хорошо, — пробормотал Гарри, — встаю.


Он сел, и тяжёлая куртка Хагрида свалилась с него. Лачуга была залита солнечным светом, шторм прекратился, на сломанном диване спал сам Хагрид, а в окно когтем стучала сова с газетой в клюве.


Гарри вскочил на ноги. Его распирало от счастья, как будто внутри надулся большой воздушный шар. Он подбежал к окну и распахнул его. Сова влетела в комнату и бросила газету прямо на Хагрида, но тот не проснулся. Затем сова опустилась на пол и набросилась на куртку Хагрида.


— Не надо.


Гарри попытался отогнать сову, но она лишь сердито щёлкнула клювом и продолжила терзать куртку.


— Хагрид! — громко позвал Гарри. — Здесь сова…


— Заплати ей, — пробурчал Хагрид в диван.


— Что?


— Она хочет плату за доставку газеты. Посмотри в карманах.


Куртка Хагрида, казалось, состояла только из карманов… Связки ключей, таблетки от слизней, мотки верёвок, мятные конфеты, пакетики чая… наконец, Гарри вытащил пригоршню странного вида монет.


— Дай ей пять кнатов, — сонно пробормотал Хагрид.


— Кнатов?


— Которые маленькие, бронзовые.


Гарри отсчитал пять маленьких бронзовых монеток, и сова вытянула лапку с привязанным к ней маленьким кожаным мешочком, чтобы Гарри смог положить туда деньги. После этого она вылетела в открытое окно.


Хагрид громко зевнул, сел и потянулся.


— Пора отправляться, Гарри, у нас сегодня куча дел. Едем в Лондон, купить всякую всячину для школы.


Гарри вертел в руках волшебные монетки, разглядывая их. Ему в голову пришла одна мысль, из-за которой возникло ощущение, будто шарик счастья внутри него прокололи.


— Эээ… Хагрид?..


— Ммм? — отозвался Хагрид, натягивая свои огромные сапоги.


— У меня совсем нет денег… и ты слышал, что сказал вчера дядя Вернон… он не будет платить за то, чтобы я учился магии.


— За это не волнуйся, — сказал Хагрид, вставая и почёсывая голову. — Неужели ты думаешь, что родители тебе ничего не оставили?


— Но если их дом был разрушен…


— Они и не хранили своё золото в доме, парень! Нет уж, первым делом заглянем в Гринготтс. Банк волшебников. Возьми вон сосиску, они и холодные ничего… А я, по правде говоря, не откажусь и от кусочка твоего именинного тортика.


— У волшебников есть банки?


— Всего один. Гринготтс. В нём гоблины заправляют.


Кусочек сосиски выпал у Гарри из рук.


— Гоблины?


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже