Читаем Гарри Поттер и Философский Камень(Potter's Army) полностью

Рон, к тому же, начал учить Гарри волшебным шахматам. Они были в точности как маггловские, но только фигурки были живые, благодаря чему это сильно напоминало управление войсками в битве. Набор Рона был очень старый и потрёпанный. Как и все остальное, чем он владел, когда-то они принадлежали кому-то из его семьи — в данном случае, его дедушке. Однако старые шахматные фигурки совсем не были препятствием. Рон знал их настолько хорошо, что у него никогда не было проблем, как заставить их поступать, как он хотел.


Гарри играл фигурками, которые ему одолжил Шеймус Финниган, и они совершенно не доверяли ему. Он пока ещё не был хорошим игроком, и они постоянно выкрикивали в его сторону советы, которые сбивали с толку: "Не посылай меня туда, разве ты не видишь его коня? Пошли его, мы можем себе позволить потерять его."


В Сочельник Гарри отправился спать, с нетерпением предвкушая завтрашнее веселье и угощение, но совсем не ожидая подарков. Однако когда он проснулся рано утром, первой вещью, которую он увидел, была небольшая куча подарков у его кровати.


— Счастливого Рождества, — сонным голосом сказал Рон, пока Гарри выкарабкивался из кровати и натягивал свой халат.


— И тебе, — сказал Гарри. — Только посмотри! Я получил подарки!


— А чего ты ожидал, репу? — сказал Рон, поворачиваясь к собственной куче подарков, которая была намного больше, чем у Гарри.


Гарри поднял верхний свёрток. Он был завернут в толстую коричневую бумагу с корявой подписью «Гарри, от Хагрида». Внутри была грубо вырезанная деревянная флейта. Хагрид явно выстрогал её сам. Гарри подул — её звук немного напоминал сову.


Второй, очень маленький сверток, содержал записку:


«Мы получили твоё письмо и прилагаем твой рождественский подарок. От дяди Вернона и тёти Петунии.»


К записке скотчем была примотана монетка в пятьдесят пенсов.


— Как мило, — сказал Гарри.


Пятьдесят пенсов привели Рона в восторг.


— Странно! — сказал он. — Какая форма! Это — деньги?


— Можешь оставить её себе, — сказал Гарри, смеясь над тем, как доволен стал Рон. — Хагрид и мои тётя с дядей… но тогда кто же прислал эти?


— Думаю, что знаю, от кого этот, — сказал Рон, немного покраснев и показывая на очень мешковатый свёрток,


— От моей мамы. Я сказал ей, что ты не ждешь никаких подарков, и она… о, нет! — простонал он. — Она связала тебе свитер Уизли.


Гарри разорвал свёрток, в котором оказался толстый изумрудно-зелёный свитер, связанный вручную, и большая коробка домашних сливочных помадок.


— Каждый год она вяжет нам по свитеру, — сказал Рон, разворачивая свой собственный, — и мой всегда коричневый.


— Это очень мило с её стороны, — сказал Гарри, пробуя помадку, которая оказалась очень вкусной.


Его следующий подарок тоже оказался со сладостями — это была большая коробка Шоколадных Лягушек от Гермионы.


Остался только один свёрток. Гарри поднял его и пощупал. Он был очень лёгким. Гарри развернул его.


Что-то текучее и серебристо-серое соскользнуло на пол, сложившись мерцающими складками. Рон ахнул.


— Я слышал о них, — сказал он приглушенным голосом, роняя коробку «Драже С Любыми Вкусами», которую получил от Гермионы. — Если это то, о чём я думаю… они по-настоящему редкие, и очень ценные.


— Что это?


Гарри подобрал сверкающую, серебристую ткань с пола. Она была странной на ощупь, как будто в материю была вплетена вода.


— Это Плащ-Невидимка, — с благоговением сказал Рон. — Я уверен, что это он… попробуй надеть его.


Гарри накинул Плащ на плечи, и Рон издал вопль.


— Это он! Посмотри вниз!


Гарри посмотрел на свои ноги, но они пропали. Он бросился к зеркалу. Он видел своё отражение, но только его голова висела в воздухе, тело же было полностью невидимо. Он натянул Плащ на голову, и отражение исчезло полностью.


— Здесь записка! — внезапно сказал Рон. — Из него выпала записка!


Гарри стянул с себя Плащ и схватил письмо. Узким витым почерком, который он никогда раньше не видел, были написаны следующие слова:

Твой отец оставил его мне, прежде чем погиб.

Настало время, чтобы вернуть его тебе.

Используй его с умом.

Счастливого тебе Рождества.

Подписи не было. Гарри пристально посмотрел на записку. Рон восхищался Плащом.


— Я бы отдал что угодно за такой, — сказал он. — Что угодно. В чем дело?


— Ни в чем, — сказал Гарри. Он чувствовал себя очень странно. Кто послал Плащ? Действительно ли он принадлежал его отцу?


Прежде чем он смог что-то сказать или подумать о чём-нибудь ещё, дверь спальни распахнулась, и внутрь влетели Фред и Джордж Уизли. Гарри быстро запихнул Плащ подальше. Пока что ему не хотелось кому-то его показывать.


— Счастливого Рождества!


— Эй, посмотри — Гарри тоже получил свитер Уизли!


Фред и Джордж были одеты в синие свитеры, один с большой желтой F, а другой с буквой G.


— Хотя у Гарри получше, чем у нас, — сказал Фред, показывая свитер Гарри. — Она явно больше старается, если ты не член семьи.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже