"Он уже там – руководит подготовкой к приему гостей. Правда, Инь мне сказала, что он периодически ненадолго отлучается", – в ее голосе я почувствовал намек. Причем, кажется, не на беспокойство за безопасность Северуса Снейпа, а на чисто женское подспудное подозрение. Тот факт, что мой профессор периодически исчезает куда-то, я уже давно воспринимал как данность. Помогает ли он очередной раз устроить убежище для своих подопечных-слизеринцев или каким-то образом продолжает получать сведения из источников в Ближнем Круге, я не знал. Но не сомневался, что ничего личного в его отлучках не было. Валери Эвергрин, как мне показалось, тоже старалась так думать, хотя извечный собственнический инстинкт большинства женщин изрядно искажал ей действительность. Хорошо, что Сьюки не подвержена подобным перепадам настроения!
С другой стороны, я не мог даже представить, кто кроме Валери Эвергрин, пребывая в здравом уме, может заинтересоваться Снейпом.
Я не стал вдаваться в подробности, поэтому еще час мы проехали в полном молчании, периодически ныряя вниз с холмов. За Бэйзингстоком дождь кончился, да и трасса немного очистилась, поэтому мы прибавили скорость, и совсем скоро на фоне низких дождевых туч я увидел указатель с традиционной надписью, приветствующей въезжающих в Солсбери.
"Встреча будет здесь?" – я показал на надпись.
"Нет, что ты, Гарри. Организовывать подобный форум в большом городе было бы небезопасно для магглов, да и защиту пришлось бы делать намного сложнее и дольше. Мы выбирали место по тому же принципу, по которому вас со Сьюзен и вашу магию трудно было бы заметить возле кладбища"
"Мерлин, это что – очередной могильник?" – хмыкнул я.
"Самое мощное магическое поле в Британии испокон веков присутствует именно там. Лучше места не найти – оно закроет всех нас, точно колпаком, и никакое Зло не будет в состоянии нас вычислить".
"Но при чем тут магловские технологии, и зачем вам нужны и Шаффл, и Джек, и Квилл?"
"Для того чтобы нас не смогли не только увидеть, но и в случае утечки информации атаковать. Ты сам все поймешь".
Солсбери, большой унылый город, мы объехали довольно быстро, а потом свернули на какую-то дорогу помельче и повернули на север по течению Эйвона, оставляя саму реку по правую руку, а мокрые, покрытые полурастаявшими горками снега поля – по левую. То и дело на дороге попадались скучные мелкие деревушки, состоящие, как правило, лишь из одной заправочной станции, автобусной остановки и десятка жавшихся друг к другу коттеджей. Из-за горизонта изредка внезапно выныривали плохо различимые в тумане башни полуразвалившихся замков, но куда чаще в полях можно было разглядеть приземистые желтовато-серые менгиры. Я снова почувствовал, как на меня неудержимо накатывает ощущение древности места, и нетерпеливо завертелся, стараясь разглядеть в тумане неясные фигуры старых стоячих камней.
"Это все пока несерьезно", – мисс Вэл заметила, как я прижимаюсь носом к стеклу. – "Подожди, скоро приедем, и ты увидишь настоящее…" – Она с усилием повернула руль, и машина выехала на большую трассу. Минут через десять мы начали подниматься на невысокий холм, и я заметил, что наверху машины почему-то на пару минут застревают, глуша мотор, а потом медленно и осторожно, точно стараясь не потревожить кого-то, продолжают двигаться вниз.
"Что здесь случи…" – начал я, но тут мы въехали на вершину холма, и у меня перехватило дыхание от самого невероятного зрелища в моей жизни.
На расстилавшейся далеко внизу равнине, плоской, как стол, и покрытой грязно-желтыми пятнами прошлогодней травы, воздвигался полуразрушенный круг камней-великанов. Серые исполины, вдвое выше человеческого роста, кружились в двойном хороводе. Немыслимая древность этого величественного сооружения оказывала совершенно гипнотическое воздействие. Придавленные первым впечатлением, мы затихли, завороженно всматриваясь в неровные грани камней, точно зачарованные возможностью существования такой странной конструкции, насквозь пропитанной невероятно мощной магией. От этого зрелища захватывало дух.