Читаем Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. полностью

"Да", - вызывающе отрезала мисс Вэл. – "Но при чем тут…"


"При том. Я сейчас пойду поставлю чай, а то уже поздно, твоим малюткам явно хочется кушать и в постельку. А ты пока хорошенько подумай и, когда я вернусь, расскажи мне всю правду, а не слезоточивую рождественскую сказку, дипломированный психолог", – и Джейсон преспокойно вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.


"Скотина!" – Валери тут же воспламенилась праведным возмущением. – "Гарри, Сьюзен, мы немедленно уходим!"


В дверях показалась рука. Рука погрозила пальцем.


"Только попробуй. Если тебе себя не жалко, можешь смыться так же, как тогда, из ресторана, но если ты действительно желаешь добра этим детям, ты оставишь их здесь!"


"С чего бы это?" – окрысилась Валери Эвергрин, криво напяливая шарфик. – "Тебе-то какое до них дело?"


"Такое", - Джейсон показался в дверях кухни, вытирая полотенцем мокрые руки. Он был смертельно серьезен. – "Сама посуди. Ты не появлялась много лет после того, как сбежала от меня в самый… ладно, оставим это. И сегодня ты внезапно оказываешься в моей новой квартире, где никогда не была и слышать о которой никак не могла. Кроме того, ты знала, что я живу один, что в это время, в праздник, буду дома, то есть, знала, где и сколько я работаю, женат или нет. Ты наводила справки достаточно подробно, думается мне. Кстати, мы еще поговорим о том, как ты ухитрилась открыть входную дверь… Так вот, в самый день Подарков ты приводишь ко мне эту парочку – замерзшую, перепуганную… и просишь, чтобы я какое-то время позаботился об этих совершенно незнакомых мне детях. Подарок, конечно, замечательный, и я делаю единственно возможный вывод: и тебя, и этих ребят кто-то ищет, кто-то очччень неприятный. Ты, очевидно, не можешь воспользоваться обычными связями, боишься, что их проследят, поэтому восстанавливаешь давно оборванную, о которой эти люди знать не могут, – это твоя единственная надежда?"


"Что?" – ошеломленно пробормотала мисс Валери. Она застыла на месте, как соляной столп.


"Я спрашиваю: я был твоей последней надеждой спрятать мальчишку и девчонку? Или у тебя пока есть запасные варианты?"


"Какая разница?" – надменно пожала плечами Валери. Она все еще стояла с шарфиком в руках.


"Большая, я бы сказал. И как бы мы странно с тобой ни расстались, ты никогда не желала мне зла, в этом я абсолютно уверен. И ты никогда не была склонна впутывать в свои авантюры других людей. Если сейчас ты на это идешь, то дело, в которое ты вляпалась, кажется, дрянь. И влезла ты в него явно из-за твоего вечного желания добиться справедливости, разве я не прав?" – тихо спросил он.


Валери Эвергрин кусала губы. Между бровей пролегла тонкая нервная морщинка.


"Можно сказать и так", - негромко призналась она.


"Ну, вот теперь мы почти разобрались", - одобрительно кивнул Джейсон и повернулся к нам со Сьюки. – "Чай с каким джемом будете? Я сам пью с апельсиновым, но у меня осталось еще немножко малинового. Судя по всему, малина вам не повредит: ты, э-э-э… Сьюзен, просто трясешься от холода. Кстати, не могла бы ты помочь мне на кухне? К тому же там намного теплее", - он повернулся и невозмутимо отправился на звук дребезжащего чайника, а Сью с открытым от изумления ртом покорно последовала за ним.


Лицо мисс Эвергрин тут же разгладилось, и с него исчезло всякое беспокойство. Она небрежно бросила шарф, довольно откинулась на спинку дивана и потянулась.


"Ну, вот и все, Гарри, теперь вы со Сьюзен в полной безопасности", - на губах у нее играла хитрая ухмылка.


"Кто он?" – страшным шепотом спросил я, кивая в сторону кухни, откуда доносилось негромкое звяканье чашек о блюдца.


"Джейсон МакТаггарт", - удовлетворенно проинформировала меня мисс Вэл. – "Мой старый приятель", - последнее слово было сказано таким тоном, что наводящих вопросов я решил не задавать. – "Он уже лет пять работает профессором физики в Лондонском университете. Большой талантище: не удивлюсь, если когда-нибудь увижу его фамилию в списке лауреатов Нобелевской премии", - она вздохнула и нахмурилась. – "Сколько воды утекло", - прошептала она. – "Подумать только, если бы я не струсила тогда в ресторане и не сбежала в последний момент, то быть бы мне сейчас миссис МакТаггарт. Ну да ладно, все, что ни делается – к лучшему. Главное, что он все же купился на образы гонимой страдалицы и двух несчастных детей, которым некуда идти, и заиграл мускулами, думая, что выиграл эту партию".


Я неодобрительно поморщился и потряс головой, судорожно отгоняя нестерпимо наваливающийся сон. Все кровавые замыслы Вольдеморта, кажется, не идут ни в какое сравнение с женским коварством.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже