Читаем Гарри Поттер и клан Вольтури (СИ) полностью

— Если вы испугаетесь такой малости, мистер, то вам не место в нашем городе, — отрезал старик.

Чем-то он напоминал Филча. Длинные поседевшие прядки волос, морщинистое лицо, недовольно поджатые губы… Гарри нисколько не удивится, если из-за угла сейчас выскользнет кошка, а сам хозяин магазина окажется сквибом.

Пройдя длинный коридор, волшебники и старик оказались перед желтой дверью со сползшей по углам краской. Мужчина открыл громко скрипнувшую дверь. Выглянув, Гарри с Гермионой увидели небольшое, уставленное ветхой мебелью помещение.

— Нам сюда, господа, — с усмешкой сказал старик, пропуская посетителей вперед.

Гарри зашел первым, поправ правила этикета. Но по въевшейся за годы привычке, он не мог пропустить подругу в незнакомое помещение. Мало ли что…

Оглядевшись, парень не увидел ничего подозрительного и отошел от проема.

— Ну что ж, располагайтесь…

— Я — Гермиона Грейнджер, а это мой друг — Гарри Поттер, — поспешила заполнить заминку девушка.

— Располагайтесь, мисс Грейнджер. А вы, мистер Поттер, помогите мне разлить чай.

— Без проблем, — пожал плечами волшебник.

Гарри вместе с хозяином магазина отошел к маленькому столику у стены. Там стоял такой же небольшой чайник и блюдо с печеньем. Увидев последнее, гриффиндорец довольно улыбнулся. Честно говоря, никто из них уже не помнил, почему печенье так полюбилось. Просто, каждый раз устраивая совет в гостиной или делая уроки вместе, они грызли печенюшки. В конце концов, пачка с печеньем стала ассоциироваться с чем-то теплым, близким, домашним.

Когда друзья, наконец, уселись напротив пожилого мужчины с чашками чая в руках, он заговорил:

— Пора бы мне уже представиться. Я — Эдгар Фич.

Только-только сделавший первый глоток Гарри закашлялся. Гермиона похлопала его по спине, стараясь подавить неуместное хихиканье.

— Приятно познакомиться, мистер Фич.

— Мне тоже, — кивнул старик. — А теперь давайте перейдем к делу. Магазинчик у меня маленький. Торговый зал, подсобка и вот эта комната. Плата невысокая, договоримся. Сам я планирую уехать в Сиэтл, к семье. Но за вами будут присматривать мои соседи и тут же докладывать мне, так что никаких шуточек в здании. Особенно это вас касается, молодой человек.

— Э? — не понял Гарри. — Боюсь, мистер Фич, я не до конца понимаю…

— О подвигах вашего отца я наслышан достаточно, мистер Поттер, — скрестил руки на груди старик, глядя в зеленые глаза парня.

— Так вы маг? — подскочила Гермиона.

— Нет. Я сквиб.

— Скажите… — осторожно начал Гарри. — А у вас в кабинете случайно кандалы не висят?

— Кандалы — прошлый век, — криво усмехнулся Эдгар Фич и на полном серьезе добавил: — Я предпочитаю электрошок.

***

Через два часа гриффиндорская парочка вышла из магазинчика и направилась к машине. Беседа со стариком Фичем оставила на них неизгладимое впечатление. Кто бы мог подумать, что обычный, на первый взгляд городок, скрывает столько тайн? Вампиры, племя квилетов, сквиб…

— Знаешь, — задумчиво обратился к Гермионе Поттер, когда они сели в машину, — а мне здесь определенно нравится.

— Ты понял это только сейчас? — скептически выгнула бровь девушка.

— Нет, еще в прошлом году. Но мысль оформилась только что.

— Как же долго до тебя доходило.

— Ха! Лбом Авады отбивать — то еще занятие.

— Разберемся с делами, и я напишу исследование о влиянии отбитой Авады Кедавры на умственную деятельность волшебника.

— Так и быть, дам тебе пару консультаций.

— Спасибо, Гарри, ты настоящий друг, — улыбнулась девушка, выезжая на проезжую часть.

Маги рассмеялись.

День казался прекрасным. Они, наконец, нашли необходимое помещение, встретили чудного старика-сквиба и неплохо провели время, попивая чай и осматривая магазин. И именно поэтому не застали проливной дождь, а теперь довольные ехали домой. Что может быть лучше?

— Ой, Герми, стой! — воскликнул Поттер. — Тормози!

— В чем дело, Гарри? — недовольно спросила Грейнджер, давя на тормоз.

— Вон там, у обочины, видишь? Это ведь…

— Джейкоб Блэк, — обрадовано улыбнулась волшебница.

Комментарий к Глава 4

Дорогие мои, мне очень стыдно за то, что новой части не было так долго. Но учеба отнимает больше времени, чем я предполагала, и на фик времени совсем не остается. Поэтому я вернусь к прежнему графику выкладки (один раз в неделю), но значительно увеличу объем глав.

Спасибо всем, кто ждал проды и оставлял отзывы! Вы напоминали о работе и заставляли писать дальше, несмотря на усталость. До встречи через неделю))

========== Глава 5 ==========

Гермиона остановилась у обочины, где пару минут назад прошел Джейк, и посигналила ему. Парень обернулся. Удивление от неожиданной встречи быстро сменилось радостью. Волшебники вышли из машины и направились к замершему парню.

— Привет, ребят, — улыбнулся он растерянно.

— Ну, здравствуй, — хмыкнул Поттер, пожимая другу руку. — Какими судьбами в Форксе?

— Да так, дела, — отмахнулся Блэк и посмотрел на Гермиону.

Девушка чуть смущенно улыбнулась в ответ.

— А-а… Вы здесь надолго?

— Надеемся, что да, — кивнула волшебница. — Мы приехали только вчера…

— И теперь обескураживаем своим появлением старых знакомых, — продолжил за нее Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика