Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Беллатрикс, пытавшаяся в этот момент пропихнуть Гермиону поглубже в камин, не успела отойти. В зеленых искрах пламени обе фигуры завертело в огне и они скрылись в дымоходе. Через секунду Гарри показалось, что сквозь зеленый огонь сверху прорвалась ярко синяя вспышка. Затем послышался треск, возмущенный вопль и обе путешественницы выпали обратно, рухнув посреди камина бесформенными кучками.

Снейп поднял палочку — тело Беллатрикс вылетело из пламени и плавно приземлилось на каминный коврик.

— Вытащи Гермиону! — крикнул ему Гарри, понявший, что действие летучего пороха вот-вот закончится и девушка просто сгорит в огне.

— Как ты немилосерден, Поттер, — хохотнул Волдеморт. — Если она сейчас сгорит, то ей не придется мучаться на твоих глазах много-много дней. Но, видимо, в тебе есть что-то настоящее… Ты не хочешь, чтобы представление закончилось так быстро…

— Га-а-а-д! — Гарри закричал так громко, что у него внезапно потемнело в глазах. Его кокон снова качнуло и он опять упал лицом вниз, с облегчением заметив, что Снейп транспортирует находящуюся без чувств Гермиону из камина.

— Спасибо, Северус, — сказал Волдеморт, — Надеюсь, что Беллатрикс теперь приутихнет. Правда, не думаю, что надолго… Поттер, пока твои друзья тут отдыхают, приглашаю тебя в мой кабинет. Думаю, нам есть о чем побеседовать…

Глава 41. «Не смотреть!»


Гарри, лежащий лицом вниз, почувствовал, как он поднимается и перемещается в сторону двери в том же самом вертикальном положении. Он сделал попытку хоть как-то перевернуться, но кокон из веревок держал его слишком крепко, поэтому ему удалось лишь слегка покачать головой. Проплыв через всю комнату, он очутился в длинном темном коридоре, в котором горели масляные лампы, скорее чадя, нежели освещая. Он почувствовал запах прогоркшего горящего масла, затем почувствовал, что направление движения изменилось и обнаружил под собой ступени. Где-то наверху лязгнула дверь. Ступени закончились и Гарри вынесло в новый коридор, залитый солнечными лучами. «Неужели еще продолжается утро?» мелькнула в голове мысль. В следующее мгновенье краем глаза увидел, как распахнулась дверь слева от него, и он плавно влетел в большую комнату, в которой было еще светлее, чем в коридоре.

Кокон несколько раз перевернулся в воздухе, затем приобрел вертикальное положение и мягко опустился вниз. По бокам что-то мелькнуло, Гарри заметил что-то меховое…

— Мне бы не хотелось, чтобы во время нашего разговора ты без конца падал, — сказал Волдеморт. — Думаю, чучело великана сможет оградить тебя от беды.

Гарри повернул голову и увидел, как огромные руки, покрытые густой шерстью, обхватили кокон, в котором он находился. «Если сожмет свои объятия еще немного, то раздавит меня», подумал Гарри и вдруг почувствовал, что от этой мысли ему неожиданно стало легче.

— Оно не причинит тебе вреда, — сказал Волдеморт, словно отвечая на его мысли. — Оно подчиняется только мне, а у меня нет желания убивать тебя прямо сейчас. Мне хочется дождаться твоего совершеннолетия. И если к тому времени ты не захочешь присоединиться ко мне, то я с удовольствием убью тебя, ибо у тебя в таком случае просто не будет иных желаний, а мне нравится делать подарки, особенно в такой важный для каждого волшебника день …

Гарри ничего не ответил. Сердце у него внезапно забилось так сильно, что, казалось, разорвет и путы, и объятия великана. Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул, пытаясь унять сердцебиение.

* * *

Гарри никто не обучал ведению светских бесед.

Дурслям было не до этого, в школе о таком предмете и не думали, в Хогвартсе у мальчика было слишком много других проблем. Кратковременные появления в домах взрослых волшебников тоже мало способствовали развитию подобных навыков. Между тем, Волдеморт, заполучив, наконец, долгожданную добычу, расслабился и был не против, хотя бы поначалу, следовать этикету. Радость его была настолько велика, что он мог позволить себе слегка поиграть… Обронив несколько фраз о погоде, он попытался расспросить Гарри о его школьной жизни, а, не получив ответа, ударился в воспоминания о собственной молодости и учебе в Хогвартсе…

Гарри, собрав все силы, уставился на дерево, растущее перед открытым окном, и терпеливо ждал, когда его противник закончит отстраненные беседы и перейдет к делу. Ведь не просто так он притащил его сюда! Помня о том, что для легименции нужен зрительный контакт, на протяжении всего сольного выступления Волдеморта, Гарри упорно твердил себе: «не смотри ему в глаза, не смотри ему в глаза, не смотри ему в глаза»…

Однако все хорошее, равно как и плохое, имеет обыкновение рано или поздно заканчиваться.

— Зельеварение у нас вел Слагхорн… Насколько я знаю, он и тебя успел немного поучить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство