— Вначале подумал, — после небольшой паузы ответил Гарри. — А сейчас уже не знаю. Понимаешь, я взял его в руки… Не знаю, как объяснить. Мне захотелось надеть его на палец и уже никогда не расставаться с ним… Смешно, да?
Гермиона посмотрела в глаза Гарри.
— А тебе не кажется, что Сам-Зна… ну хорошо, Волдеморт… Тебе не кажется, что Волдеморт вложил в этот перстень еще какие-нибудь свои мысли… Ну, как в змейку…
— Не знаю. Правда не знаю. Но когда я держал в руках змейку, это был просто предмет. Потом — загадка. Хотелось разгадать ее… Понимаю, что это глупо звучит... Но перстень… У меня к нему совсем другие чувства…
— О чем это вы тут шепчетесь? — Джинни подошла к сидящим на подоконнике друзьям, которые, заметив ее, вдруг тревожно переглянулись. — Неужели нашли еще одну опасность для моей жизни?
Джинни расхохоталась. После того, как Дож объяснил, что на нее воздействовала змейка, тревога, мучавшая ее все последние дни, ушла и настроение сразу подскочило. Какие еще загадки скрывают от нее друзья? Все ведь уже хорошо!
— Да вот, обсуждаем тот перстень, — нехотя признался Гарри.
— О! Ну конечно же! Гарри, принеси его снова! Я так и не успела разглядеть его как следует!
К восторгу Невилла и Луны, он согласился, и через минуту подростки, сгрудившись у камина, уже разглядывали удивительный перстень. После того, как все артефакты побывали в руках у каждого, перстень вернулся к Гарри. Он присмотрелся к нему, а потом вдруг, не раздумывая, надел себе на безымянный палец левой руки. К его удивлению, перстень полностью подошел по размеру, как будто был специально сделан именно для этого пальца.
— Мне казалось, что он гораздо больше, — заметила Луна, крутя в руках пирамидку.
Гарри кивнул. Ему тоже так казалось до тех пор, пока он не надел перстень.
— Он же волшебный! — сказала Гермиона. — Возможно, он был так заколдован, чтобы соответствовать руке, на которую надет.
— Я никогда о таком не слышал, — благоговейно сказал Невилл, разглядывая кольцо на руке Гарри.
— Гарри, думаю, что тебе лучше снять его, — голос Гермионы дрожал от напряжения. — Мы не знаем, зачем его спрятал Волдеморт и какую вложил в него магию. Это опасно!
Но Гарри так и не снял его. Он просто не мог этого сделать: кольцо сидело как влитое, попытка стащить его с пальца не увенчалась успехом. Вначале Гарри пытался снять его сам, потом на помощь пришла Гермиона. Затем Луна предложила намылить руки и попытаться стащить его под водой…
Ничего не помогало. В конце концов, утомленные подростки отправились спать — утром их ждали новые занятия, а время было уже далеко за полночь.
Гарри проснулся от того, что в глаза светило солнце. Он потянулся, и хотел было достать очки с тумбочки, но вдруг заметил у себя на пальце перстень. Покрутив его на пальце, еще раз убедился, что снять его невозможно. Тогда он повернул перстень печаткой вниз. Теперь был виден лишь тонкий ободок, словно он надел обручальное кольцо не на ту руку.
Натянув очки на нос, он сел на кровати. И тут обнаружил, что Невилла нет. Две кровати стояли заправленными, словно на них никто не спал. Ладно, Рон в госпитале. Но куда делся Невилл?
— С праздником, Гарри, — встретил его в гостиной голос Луны. — Что, не спится тебе в день истинного совершеннолетия? Я вот сидела и воображала, как бы хотела провести свой день. И ничего не придумала. Наверное, это не очень веселая дата, правда?
— Э-э, да, наверное. Ты не видела Невилла?
— Он чуть свет поднял Дожа на ноги и куда-то с ним умчался. Сказал, что так хотел найти для тебя достойный подарок, что ему это, похоже, удалось.
— Да, проснулся, а Невилла нет. Хороший подарок, — хмыкнул Гарри и отправился умываться.
Глава 65. Суета
К завтраку Невилл так и не появился. Джинни и Гермиона тоже поздравили Гарри, пообещав, что вечером устроят ему настоящий праздник. Затем все четверо отправились на первое занятие, которым снова оказалась физподготовка. После нее — магия нападения, где Гарри обнаружил, что девушки легко берут над ним верх в самых разных игровых ситуациях. Это порядком вывело его из себя, но профессор Колоброд заметил, что не стоит ни на кого злиться, кроме самого себя — в отличие от ребят-прогульщиков девушки занятий не пропускали… Это замечание было несправедливым, поскольку последние занятия Гарри пропустил вместе с Джинни, а то, что не присутствовал на остальных — была вовсе не его вина. Поэтому на обед он отправился в весьма дурном расположении духа. Девушки как могли пытались развеселить его. И им почти удалось это сделать, когда нашлась более веская причина для ликования. Посреди обеда за окном послышались шаги и в столовую ворвался Невилл.
— Гарри! Гарри! Мне удалось! Все благодаря тебе! — завопил он с порога. — Если бы я не искал заклинания для твоего подарка, я бы ни за что не нашел бы исцелителя для Рона и мистера Уизли!
— Что? — вскочила на ноги Гермиона. — Рон очнулся? Ты спас его?
— Ну, — замялся Невилл. — Не спас, конечно, но заклятие с него удалось снять.