Гарри отдал мысленный приказ оленю, который по-прежнему скакал вокруг них, и тот резко прыгнул в сторону, а затем исчез.
Только теперь Гарри вдруг понял, что вокруг никто не обращает на них внимания. Все вокруг ликовали.
Бессмысленные в лучах утреннего солнца фейерверки с грохотом взрывались тут и там, оставляя в небе дымные следы. Люди обнимались и целовали друг друга, кричали, разыскивая своих родных и знакомых, обсуждали, кто что видел и делал этой ночью.
Нависший над озером праздничный шум вдруг усилили хлопки аппарировавших на поляну волшебников. Гарри с радостью увидел Люпина, прибывшего в обнимку с Тонкс и тут же попавших в объятия только что приведенного в себя Хагрида. Гарри начал пробиваться к ним, когда, перекрывая все звуки, над Хогсмидом разнесся магически усиленный голос Кингсли:
— А ну успокойтесь! Нам нужно решить, что делать с Пожирателями! Маглы отказываются реанимировать их!
Глава 84. Свадьбы
— Напиши что-нибудь, — предложила Джинни.
Гарри взял салфетку, развернул ее, положил перед собой и оглянулся. Невилл тут же выудил откуда-то перо и чернильницу. Поблагодарив его кивком, Гарри прикрыл салфетку рукой и вывел несколько слов. Затем свернул и передал Джинни.
Та развернула, внезапно покраснела, скомкала салфетку, стрельнула взглядом по сторонам и искусственно веселым голосом произнесла:
— Ну вот мы и убедились. Заклятие снято. Теперь ты совершенно нормальный человек. А Сам-Знаешь-Кто действительно мертв.
— А что он написал? Дай сюда, я проверю!
Рон протянул руку, но Джинни быстро сунула скомканный листок себе в карман.
— Я же сказала, что там все нормально. Никакого завещания!
Вокруг царило праздничное веселье. Взрывы хохота доносились то из-за одного, то из-за другого столика. Кто-то из маглов запустил над головами сидящих бумажный самолетик, сделанный из страницы "Ежедневного Пророка". Самолетик взмыл вверх, чиркнул по потолку и начал падать. Расслышать, кто выкрикнул "Вингардиум Левиоса" было невозможно, но, похоже, свои палочки подняли в воздух сразу несколько волшебников, потому что самолетик прекратил падение и начал метаться по всему залу под радостные крики окружающих.
Кафе "Три метлы" в этот вечер были переполнено. Флер, бледная и осунувшаяся, улыбалась из-за барной стойки все новым и новым посетителям:
— Неть, неть, сегодня здесь не быть крепкий напиток! Давайте веселиться, зачем напиваться?
И все соглашались с ней. Впрочем, недовольные могли перебраться в "Кабанью Голову" — там запрета на спиртное никто не вводил.
Веселье продолжалось. Однако то тут, то там по лицам людей пробегала тень, которую они тут же пытались отогнать, и вскакивали на ноги с новым тостом или старой шуткой.
Двери кафе в очередной раз распахнулись, ударив по стульям сидящих рядом со входом магов.
— Мест нет! Увы, мест нет! — прокричали они вновь прибывшим, но тут же замолчали.
В кафе протиснулись двое, мужчина и женщина. Они начали оглядываться по сторонам. Наконец, мужчина, издав радостный крик, устремился к угловому столику у окна, тащя за руку свою спутницу.
— О, мистер Поттер, мистер Гарри Поттер! Я умоляю, я падаю ниц перед вами! Скажите, что я могу для вас сделать и я сделаю все, только умоляю, будьте моим свидетелем, пожалуйста!
Гарри обернулся и обнаружил за своим стулом стоящего на коленях мистера Бартоломью, протягивающего к нему руки.
— Эээ… — выдавил из себя Гарри.
— О! Это невероятно, невероятно! Марта, он согласен, согласен, я же говорил тебе, что это самый-самый лучший человек на свете! — мистер Бартоломью ухватил Гарри за рукав и поднялся с колен. Другой рукой он как фокусник вытащил из-за своей спины женщину, которая смущенно улыбалась и смотрела на Гарри глазами, полными восхищения. — Познакомьтесь, это моя Марта! Марта, это настоящий Гарри Поттер! Тот самый! Я же говорил, говорил тебе, что он не сможет нам отказать!
— Большое спасибо, мистер Поттер, вы так любезны… — слегка заикаясь от волнения сказала Марта.
— А в чем дело-то? — спросил Рон, который наблюдал эту картину с не меньшим удивлением, чем Гарри.
— О, глубокоуважаемый и почитаемый мистер Поттер согласился быть свидетелем на нашей свадьбе! Это самое великое событие в моей жизни после тестов по аппарированию, которые я сдал только благодаря мистеру Поттеру. А вы, кажется, мистер Уизли, не так ли? Дорогой мистер Уизли, не соблаговолите ли вы тоже стать свидетелем жениха?
— Вторым? — удивился Рон.
— Нет-нет, почему вторым… Настоящим, первым… Дело в том, что мы с Мартой сегодня не единственные, кто решил пожениться в такой умопомрачительно победный день! Но вторая пара… о, они слишком, слишком влюблены друг в друга, чтобы думать о таких бытовых вещах, как свидетели! И… В вашей компании ведь есть прекрасные леди? Может быть, вы будете столь любезны, что передадите им нашу нижайшую просьбу стать свидетельницами со стороны невесты…
Теперь сбивчивую и взволнованную речь мистера Бартоломью слушали уже все находящиеся в кафе.