— С утра в больницу посетителей не пускают, — сказала Джинни, — утром у них обход, лечебные процедуры и всё такое, так что ехать надо после обеда.
— Ну, хорошо, — поднял руки Гарри, — после обеда, так после обеда.
Вход в больницу святого Мунго выглядел точно так же, как и много лет назад: пыльная витрина заброшенного магазина с полураздетым манекеном. «И как только маглы её столько лет не замечают?» — удивился Гарри.
В приёмном покое было на удивление малолюдно. Палату, где лежит Тедди, Джинни знала, а где лежит министр магии, пришлось узнавать у дежурной ведьмы. Ведьма не проявила к Гарри никакого интереса, объяснила, как найти палату Кингсли, но предупредила, что просто так к нему не пройти — охрана не пропустит.
— Ладно, — сказал Гарри, — что же делать? Попытаемся договориться и с охраной… Джинни, заглянем сначала к Кингсли, а потом уж к Тедди, хорошо?
Отделение сердечных болезней находилось в дальнем крыле здания, поэтому Гарри и Джинни чуть не заблудились в бесконечных лестницах и коридорах.
— Что за бестолковая архитектура? — сердился Гарри, — идём то вверх, то вниз, то налево, то направо, схем нет, указателей нет, как тут можно разобраться?!
— Это потому, что первый корпус больницы, ну тот, в котором приёмный покой, построили очень давно, лет триста назад, наверное, раньше в нём умещалась вся больница, — пояснила Джинни, — а потом её стали расширять по мере того, как росло волшебное сообщество. Ну и потом, что триста лет назад знали о болезнях? Горячка, ломота, сглаз, проклятие и всё такое… А сейчас вон сколько отделений! Магловская медицина тоже не стоит на месте, ну и наши целители стараются брать у неё самое лучшее. Конечно, без этой ужасной хирургии, б-р-р…
Чувствуя, что раздражение Гарри нарастает, Джинни ласково взяла мужа под руку.
— Скоро уже придём, по-моему, кардиология начинается вот за этими дверями.
— Неподражаемые больничные интерьеры, — продолжал ворчать Гарри, — почему здесь всё такое унылое? Да тут и здоровый человек заболеет! Всё какое-то голое, пыльное, цветов им жалко, что ли? Буду в министерстве, зайду в отдел охраны здоровья, поговорю…
— Ты только постарайся на Кингсли своё дурное настроение не выплеснуть, ладно? — попросила Джинни, — он, наверное, и так неважно себя чувствует и вообще считает себя виноватым в том, что случилось. Ты уж постарайся выглядеть весёлым…
Палату министра охраняли два боевых мага, причём Гарри заметил их в последнюю минуту. Как они сумели выглядеть совершенно незаметными на фоне голых стен отделения, Гарри так и не понял. Маги узнали декана своего выпускного факультета и вежливо поклонились.
— Пожалуйста, подождите минутку, я узнаю, примет ли вас министр, — сказал один маг и вошёл в палату.
Гарри и Джинни приготовились ждать, но маг тут же вышел и сказал, оставив дверь палаты открытой:
— Прошу, министр ждёт вас.
Больничная палата министра магии была похожа на номер в дорогой лондонской гостинице: дубовая с тёмной бронзой мебель, ковёр на полу, кресла, цветы и фрукты в хрустальных вазах. В глубине комнаты было большое окно и дверь на балкон, затянутый плющом. На балконе, который выходил в уютный дворик с фонтаном и цветочными клумбами, стоял шезлонг с брошенным на нём пледом.
Кингсли Бруствер полулежал в постели, поставив себе на грудь пюпитр на ножках, изготовленных в виде когтистых совиных лап. На постели и на полу валялось множество свитков пергамента.
— Гарри, мальчик мой, наконец-то! — воскликнул Кингсли, ставя пюпитр на пол возле кровати и протягивая к Гарри руки, — ты не можешь себе представить, как я рад, что вы с профессором Дуэгаром живы и здоровы! Я получил доклад сразу же после вашего возвращения, и, клянусь Мерлином, сразу же почувствовал себя лучше! Если бы с вами случилось что-нибудь нехорошее, я никогда не простил бы себе, что разрешил вам отправиться в прошлое… Джинни, дорогая, прости, что я не поздоровался с тобой первой! Берите стулья, садитесь, поговорите со стариком, а то ко мне никого не пускают!
Джинни наколдовала вазочку, наполнила водой и поставила в неё букет цветов, которые она нарезала утром в своём саду. Гарри положил на прикроватную тумбочку пачку свежих глянцевых магловских журналов.
— Что с тобой случилось, Кингсли? — спросил Гарри, усаживаясь у постели.
— Нет, это я хочу спросить, что с тобой случилось! — возразил Кингсли, и его лицо приняло хорошо знакомое Гарри лукавое выражение.
— Ну, коротко говоря, провалились в пятый век от Рождества Христова и еле-еле сумели выбраться, — объяснил Гарри.
— В пятый век?! — поразился Кингсли, — но это же…
— Именно! — кивнул Гарри, — ты, оказывается, знаешь историю магии куда лучше меня. Я-то понял, что к чему, не сразу, хорошо, Дуэгар разъяснил, он, кстати, вообще оказался незаменимым спутником, если бы не он, я бы не вернулся.
— Значит, вы побывали в Англии времён короля Артура… — медленно и задумчиво сказал Кингсли, — теперь кое-что становится понятным, во всяком случае, ясно, почему в наше время проникла Моргауза, а не Вильгельм Завоеватель или Кромвель… Теперь бы ещё понять, как их отправить обратно!