Если Реддла и задела эта формулировка, то он ничем этого не показал. Лишь загадочно улыбнулся и исчез. А Северус вдруг поймал себя на мысли, что разговаривает с опаснейшим темным магом как с одноклассником или старым приятелем. Более того, он не испытывает к нему ненависти, хотя именно Волан-де-Морт когда-то давно чуть не убил Гарри, отца мальчика. Возможно, если бы он появлялся в разорванном черном балахоне с красными глазами, змеиным носом и лысой головой…. Но нет, с ним разговаривал просто студент Хогвартса, и Северус не мог воспринимать его как чудовище.
Ночь близилась к концу, поэтому Поттер забросил эти рассуждения в дальний угол своего разума и сумел, наконец, заснуть.
========== Глава 5. Необычный матч ==========
Первого матча ждали с нетерпением – всем хотелось посмотреть на противостояние братьев Поттеров. И хотя ни Винсенто, ни Исайя не распространялись о заменах в своих командах, вся школа об этом почему-то знала. К одиннадцати часам трибуны вокруг игрового поля были заполнены. Комментировать матч вызвался Дориан Валчер – бывший ловец сборной Слизерина. Поскольку парень испытывал одинаково «теплые» чувства как к гриффиндорской, так и своей команде, повествование получалось соответствующее:
- Итак, команды выходят на поле, и мы наконец имеем сомнительное счастье лицезреть их строгие, преисполненные решимости лица. Судья состязаний профессор Горгон выходит на поле, чтобы выпустить мячи. Вот она открывает сундук и игра начинается! Диана Харпер перехватывает квофл прямо перед носом Санчеса, который как раз в этот момент хлопал своими очаровательными глазками. Она прорывается к воротам… какая досада, бладжер сбивает ее с курса. Пас Исайе! Капитан уверенно ловит мяч. Посмотрите, какая осанка, какой гордый взгляд! Где же ваша корона, ваше величество? Это верх неприличия такому как вы появляться на людях без соответствующих регалий.
Исайя бросил на комментатора недовольный взгляд, и не позволяя себе больше отвлекаться полетел к кольцам противника.
- Вратарь в кои-то веки хорошо сработал и мяч оказывается у охотников Слизерина. Они обходят гриффндорцев, одного второго… пас Санчесу. Винсенто красиво отводит руку для броска. Пока он позирует, отберите у него кто-нибудь мяч… Капитан размахивается. Конечно же он не… - Дориан внимательнее присмотрелся к происходящему на поле и поспешил поправиться: - И мяч залетает прямиком в кольцо гриффиндорской команды. Счет 10:0 в пользу Слизерина! Это была без сомнения, чистая случайность. Мяч снова у слизеринцев. Исайя мчится на помощь своему вратарю. Какая скорость! И какая предусмотрительность – корону бы при таком ветре просто сдуло. Винсенто перехватывает мяч. Нет, вы посмотрите, как удачно эта раскраска подчеркивает его мужественное лицо! А эти черные круги безупречно оттеняют его маленькие поросячьи глазки.
Санчес побагровел, насколько это было возможно заметить под слоем белой пудры и, передав квофл подоспевшему товарищу, вытащил из-под мантии палочку. Зависшая над полем Эвриала Горгон уже приготовилась остановить матч, предвидя нарушение, но Санчес направил ее на себя и над полем разнесся его усиленный магией голос:
- ВАЛЧЕР!!!! УБЬЮ!!!
Судья, которая тоже сочла, что Дориан перегибает палку, сделала ему замечание:
- Мистер Валчер, прекратите оскорблять игроков, иначе я буду вынуждена заменить комментатора.
- Простите профессор, - покладисто кивнул Дориан. – Итак, матч продолжается. Пас Санчесу! Ну, совершенно предсказуемая ситуация! В полете мяч перехватывает подоспевший Исайя, пас Харпер. Охотница несется к кольцам Слизерина! Где вратарь? Ему что, не говорили, что его главная задача – охранять кольца, а не носиться неизвестно где?
Грей увидел спешащую к воротам Диану. В загонщике взыграла жажда мести за унижение на тренировке. Он рванулся наперерез охотнице и тут же резко остановился. Оба бладжера летали где-то на другом конце поля, сбивать девушку с метлы или атаковать ее битой он не успевал, и тогда Грею в голову пришла блестящая, по его мнению, идея. На ближайшей трибуне расположился Хагрид, напряженно следящий за игрой. На поясе лесничего висел небольшой по сравнению с хозяином топор.
- Акцио топор! – завопил загонщик, и на ходу перехватывая притянутый чарами инструмент с боевым кличем понесся на Диану. Девушка была уже почти у кольца, когда несущийся не разбирая дороги слизеринец заставил ее заложить вираж, заблаговременно уходя из-под атаки.
- Стоп игра! – заорала профессор Горгон. – Это …. Возмутительно! – только и смогла сказать она, запинаясь от неслыханной наглости Грея.
Профессор Розенкранц пришел ей на помощь, отобрав у комментатора микрофон.
- Я полагаю, что мы только что стали свидетелями изумительно редкого нарушения правил номер сто сорок восемь согласно спискам отдела магических игр и спорта: нападение на игрока противника с топором. Я думаю, профессор Горгон со мной согласится, что нужно назначить свободный бросок по воротам Слизерина.