С огромным облегчением Гарри проследил, как Седрик вынул из кармана нож, освободил Чо и потащил ее наверх; скоро они скрылись из виду.
Гарри, вертя головой, стал ждать. Ну где же Флёр с Крумом? Времени все меньше, а если верить песне, когда пройдет час, заложников уже не отдадут…
Русалиды радостно заскрипели. Те, что держали Гарри, оглянулись и ослабили хватку. Гарри увидел, что на них, разрезая воду, надвигается какое-то чудовище с акульей головой и человеческим телом в плавках… Крум. Видимо, он превратился в акулу – но не слишком удачно.
Человек-акула подплыл к Гермионе и вгрызся в веревки; к сожалению, новые зубы Крума располагались неудобно – добычу меньше дельфина ими не укусишь, и Гарри почти не сомневался, что Крум рискует разорвать Гермиону пополам. Бросившись вперед, Гарри заехал ему по плечу и протянул зазубренный камень. Крум схватил камень и начал рубить. За какие-то секунды он добился успеха; обхватив Гермиону за талию, он, ни разу не оглянувшись, быстро поволок ее на поверхность.
«И что теперь?» – в отчаянии подумал Гарри. Будь он уверен, что Флёр сейчас появится… но ее не видно. Делать нечего…
Он схватил брошенный Крумом камень, но русалы загородили Рона и маленькую девочку, грозно качая головами.
Гарри вытащил палочку:
– Прочь с дороги!
Хотя изо рта по-прежнему выплывали одни пузыри, он был уверен, что русалы его поняли, – они вдруг перестали смеяться. Желтые глаза уставились на палочку – русалы испугались. Их, конечно, гораздо больше, но по их лицам Гарри догадался, что колдовать они умеют не лучше, чем гигантский кальмар.
– Считаю до трех! – выкрикнул он. Изо рта вырвалась струя пузырей, но он для наглядности поднял вверх три пальца. – Раз… – Он загнул один палец. – Два… – загнул второй…
Русалы отпрянули. Гарри бросился к девочке, стал долбить камнем по веревкам и наконец ее освободил. Потом обхватил ее за талию, взял Рона за шиворот и с силой оттолкнулся от дна.
Они всплывали невероятно медленно. Перепончатые руки были заняты, и Гарри изо всех сил работал ногами, но Рон и сестра Флёр тянули его на дно, как два мешка с картошкой… Гарри с надеждой смотрел вверх, но нет… они еще очень и очень глубоко, вода наверху такая темная…
Русалиды всплывали вместе с ним. Они легко кружили рядом, наблюдая, как он мучается… и что, они утащат его обратно на глубину, как только выйдет время? Может, они вообще питаются человечиной? Мышцы на ногах сводило от усилий, плечи болели под непосильной тяжестью…
Дышать стало ужасно тяжело. Снова заболела шея… вода вокруг сделалась на редкость мокра… зато тьма определенно рассеивалась… над головой забрезжил дневной свет…
Гарри с силой брыкнул ногами и обнаружил, что ласт больше нет, а есть просто ноги… через рот в легкие хлынула вода… голова закружилась, но он знал, что свет и воздух всего в десяти футах… надо доплыть… надо доплы…
Гарри так брыкался, что все мускулы, казалось, в негодовании кричали; мозг словно отяжелел от воды… нечем дышать, нужен кислород, надо двигаться, останавливаться нельзя…
И тут он почувствовал, как голова вырвалась на поверхность; от прекрасного, холодного, свежего воздуха защипало лицо; Гарри судорожно втянул этот воздух в себя, понял, что раньше еще никогда по-настоящему не дышал, и, отдуваясь, вытащил на поверхность Рона и маленькую девочку. Вокруг из-под воды выскакивали зеленоволосые головы – но они улыбались.
На трибунах дико шумели, кричали и визжали, все повскакали на ноги. Гарри показалось, будто они решили, что Рон и девочка мертвы, но нет… оба открыли глаза, девочка растерялась и перепугалась, а Рон лишь выплюнул фонтан воды, поморгал на ярком свету, повернулся к Гарри и проговорил:
– Ну и мокрень, скажи? – Затем увидел сестру Флёр и удивился: – А ее-то ты зачем приволок?
– Флёр так и не появилась. Не бросать же ее там, – пропыхтел Гарри.
– Гарри, балда, – сказал Рон. – Ты что, песне поверил? Думбльдор не дал бы нам утонуть!
– Но в песне сказано…
– Только чтобы задать временные рамки! – вскричал Рон. – Ты же не тратил там время? Не изображал героя?
Гарри почувствовал себя ужасно глупо и ужасно разозлился. Для Рона, конечно, это ерунда, он-то все проспал, он не знал, как страшно там, на глубине, когда тебя окружают русалиды с копьями, по виду вполне способные на убийство.
– Ладно, давай, – только и ответил Гарри, – помоги мне с ней, она, по-моему, неважно плавает.
Они потащили сестру Флёр к берегу, откуда за ними наблюдали судьи, и двадцать русалидов плыли вокруг почетным караулом, распевая свои жуткие скрипучие песни.
Гарри видел, как над укутанными в толстые одеяла Гермионой, Крумом, Седриком и Чо суетится мадам Помфри. Думбльдор с Людо Шульманом улыбались Гарри и Рону, а Перси, очень белый и как будто ставший гораздо моложе, зашлепал к ним по воде. Мадам Максим тем временем удерживала Флёр Делакёр – та в истерике сражалась чуть ли не зубами и когтями, рвалась обратно в озеро.
– Габгиэль!