Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

- Я не могу не повторить, - произнёс Дамблдор, в то время как феникс поднялся в воздух и перелетел обратно на насест, - ты продемонстрировал безграничную храбрость, какой я не мог даже ожидать от тебя. Такую же храбрость, как те, что погибли в сражениях с Вольдемортом в дни его наивысшего могущества. Ты взвалил на себя ношу, которая под силу лишь взрослому колдуну, и справился с ней - ты сделал для нас всё, на что мы имели право рассчитывать. Сейчас ты пойдёшь со мной в больницу. Я не хочу, чтобы сегодня ты ночевал в общей спальне. Тебе необходимо Сонное зелье и полный покой... Сириус, хочешь остаться с ним?

Сириус кивнул и встал. Он снова превратился в большого чёрного пса, вместе с Гарри и Дамблдором вышел из кабинета и пошёл с ними вниз по лестнице в больничное крыло.

Дамблдор открыл дверь, и Гарри увидел миссис Уизли, Билла, Рона и Гермиону, окруживших перепуганную мадам Помфри. От неё, видимо, требовали ответа, где сейчас Гарри и что с ним случилось.

Едва вошли Гарри, Дамблдор и чёрный пёс, все круто обернулись, и миссис Уизли приглушённо вскрикнула:

- Гарри! О, Гарри!

Она бросилась к нему, но Дамблдор преградил ей дорогу.

- Молли, - сказал он, вытягивая руку, - пожалуйста, послушай. Гарри прошёл через тяжелейшее испытание. И ему только что пришлось пережить всё вновь, когда он рассказывал мне о случившемся. Сейчас ему нужны сон, покой и тишина. Если он хочет, чтобы вы, - Дамблдор повернулся к Рону, Гермионе и Биллу, - остались с ним, пожалуйста. Только никаких вопросов до тех пор, пока он не будет в состоянии на них отвечать, и уж, разумеется, не сейчас.

Миссис Уизли кивнула. Она побелела как полотно.

Потом грозно повернулась к Рону, Гермионе и Биллу, как будто бы те шумели, и произнесла страшным шёпотом:

- Вы слышали?! Ему нужен покой!

- Директор, - обратилась к Дамблдору мадам Помфри, с изумлением взиравшая на чёрного пса, - могу я узнать, что...

- Эта собака некоторое время проведёт с Гарри, - только и ответил Дамблдор. - Заверяю вас, она очень хорошо обучена. Гарри... я подожду, пока ты ляжешь в постель.

Гарри испытывал бесконечную благодарность к Дамблдору за то, что тот попросил ни о чём его не расспрашивать. Нет, он вовсе не хотел, чтобы все ушли, но самая мысль о том, чтобы опять всё пересказывать, переживать заново, была невыносима.

- Гарри, я вернусь, как только повидаю Фаджа, - сказал Дамблдор. - Я хочу, чтобы ты и завтра оставался здесь, вплоть до моего обращения к учащимся. - Он ушёл.

Мадам Помфри отвела Гарри к ближайшей постели, и по дороге он случайно заметил на кровати в дальнем конце палаты неподвижную фигуру настоящего Моуди. Рядом с ним на столике лежали деревянная нога и волшебный глаз.

- Как он? - спросил Гарри.

- Он поправится, - заверила мадам Помфри, выдавая Гарри пижаму и закрывая шторы. Он снял робу, натянул пижаму и залез в постель. Вошли Рон, Гермиона, Билл, миссис Уизли и чёрный пёс. Расселись вокруг. Рон и Гермиона глядели на Гарри почти со страхом.

- Я в порядке, - успокоил он их, - просто устал.

Глаза миссис Уизли наполнились слезами, и она безо всякой нужды разгладила рукой простыни.

Мадам Помфри вернулась из своего кабинета, держа в руках кубок и маленький пузырёк с пурпурной жидкостью.

- Ты должен выпить всё до конца, Гарри, - объявила она. - Это зелье для сна без сновидений.

Гарри принял у неё из рук кубок и в несколько глотков выпил содержимое. На него мгновенно навалилась сонливость. Всё кругом подёрнулось дымкой; лампы, горевшие в палате, начали добродушно подмигивать сквозь шторы; тело глубже и глубже утопало в пуховой перине. Он не успел допить до конца, не успел произнести ни слова - его утянуло в глубокий-глубокий сон.

* * *

Гарри проснулся в таком тепле, таком покое, что не захотел открывать глаза. Хотелось снова провалиться в спасительную дремоту. В палате горел приглушённый свет, было ясно, что ещё ночь и что спал он совсем недолго.

Вскоре рядом послышался шёпот:

- Если они не утихомирятся, то разбудят его!

- Что они так кричат? Надеюсь, больше ничего не случилось?

Гарри с трудом открыл глаза. Кто-то снял с него очки. Он смутно видел рядом размытые силуэты миссис Уизли и Билла. Миссис Уизли была на ногах.

- Это голос Фаджа, - прошептала она. - И Минерва МакГонагалл, да? О чём они спорят?

Теперь и Гарри тоже услышал крики и быстро приближающиеся к двери шаги.

- Очень жаль, Минерва, но тем не менее... - громко говорил Корнелиус Фадж.

- Вы не должны были приводить его в замок! - вопила профессор МакГонагалл. - Когда Дамблдор узнает...

Дверь распахнулась. Незаметно для остальных - Билл отодвинул край занавески, и все дружно уставились на дверь - Гарри сел и надел очки.

По отделению нёсся Фадж. За ним по пятам стремительно шагали профессор МакГонагалл и Снейп.

- Где Дамблдор? - требовательно спросил Фадж у миссис Уизли.

- Его здесь нет, - сердито ответила миссис Уизли. - Здесь больница, министр, вам не кажется, что вам бы лучше...

Но тут снова открылась дверь, и в палату быстро вошёл Дамблдор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей