Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

Он оказался в довольно маленькой комнате, в центре которой освободили некоторое пространство, сдвинув почти все парты в конец класса. Три парты поставили в ряд перед доской и накрыли бархатом. За этим импровизированным столом стояло пять стульев. Один из них был занят Людо Бэгменом, беседовавшим с одетой в ядовито-розовое ведьмой, которую Гарри никогда раньше не встречал.

В углу стоял как всегда хмурый Виктор Крам. Он ни с кем не разговаривал. Седрик и Флер, напротив, оживлённо болтали. Флер выглядела счастливой, по крайней мере, более довольной, чем когда-либо; она беспрерывно откидывала назад голову, и в лучах света её серебристые волосы отсвечивали золотом. Пузатый мужчина с дымящейся камерой в руках искоса посматривал на Флер.

Бэгмен вдруг заметил Гарри, вскочил и бросился к нему.

- А вот и он! Чемпион номер четыре! Входи, Гарри, входи... не бойся, это всего лишь церемония взвешивания палочек, остальные судьи вот-вот подойдут...

- Взвешивания палочек? - испуганно переспросил Гарри.

- Нам надо проверить ваши палочки, убедиться, что они находятся в безупречном рабочем состоянии, ты же понимаешь, это самое главное ваше оружие в предстоящих испытаниях, - объяснил Бэгмен. - Эксперт сейчас находится наверху с Дамблдором. А потом мы будем фотографироваться. Это Рита Скиттер, - кстати представил он, указывая на ядовито-розовую ведьму, - она пишет небольшую статью про Турнир для "Прорицательской"...

- Может быть, не такую уж небольшую, - не отрывая глаз от Гарри, поправила Рита Скиттер.

Её волосы были уложены в сложную причёску из туго завитых локонов, странно контрастировавшую с квадратной челюстью. Оправу очков украшали драгоценные камни. Толстые пальцы, впивавшиеся в сумочку крокодиловой кожи, заканчивались двухдюймовой длины ногтями, покрытыми ярко-малиновым лаком.

- Скажите, я могу немного поговорить с Гарри, прежде чем мы начнём? - спросила она у Бэгмена, по-прежнему не сводя взора с Гарри. - Самый молодой чемпион, понимаете?... Это добавит красок...

- Разумеется! - с готовностью согласился Бэгмен. - Если, конечно... Гарри не возражает.

- Э-э-э... - сказал Гарри.

- Чудненько, - заявила Рита Скиттер, и в ту же секунду её малиновые когти впились в правую руку Гарри неожиданно сильной хваткой, и она вытащила его из класса и отворила ближайшую дверь.

- Мы же не хотим, чтобы нам мешал весь этот шум, - проговорила она. - Давай-ка посмотрим... ах, замечательно... здесь так мило и уютно.

Они вошли в чулан для мётел. Гарри уставился на корреспондентку.

- Проходи, дорогой - вот так - чудненько, - снова сказала Рита Скиттер, осторожно присев на перевёрнутое ведро и с силой усаживая Гарри на картонную коробку. Она закрыла дверь, и чулан погрузился во тьму. - Давай-ка теперь разберёмся...

Она расстегнула крокодиловую сумочку, достала полную горсть свечек, зажгла их мановением ладони и повесила в воздухе, чтобы осветить окружающее пространство.

- Ты не возражаешь, Гарри, если я воспользуюсь принципиарным пером? Тогда мы сможем свободно разговаривать...

- Воспользуетесь чем? - не понял Гарри.

Улыбка Риты Скиттер стала шире. Гарри насчитал три золотых зуба. Она снова полезла в сумочку и добыла оттуда длинное ядовито-зелёное перо и пергаментный свиток, который развернула на корзине с универсальным пакостеснимателем миссис Шваберс. Рита положила в рот кончик зелёного пера, с видимым удовольствием пососала, а затем вертикально поставила его на пергамент. Перо, легонько дрожа, балансировало на кончике.

- Проверка... я Рита Скиттер, репортёр "Прорицательской газеты".

Гарри быстро перевёл взгляд на перо. Оно, стоило Рите заговорить, принялось строчить, скача по пергаменту:

Рита Скиттер, привлекательная блондинка, 43, чьё злодейское перо проткнуло множество непомерно раздутых репутаций...

- Чудненько, - в который уже раз произнесла Рита, оторвала верхний кусок пергамента, скомкала и запихнула в сумочку. Потом склонилась к Гарри и начала беседу: - Итак, Гарри... что заставило тебя решиться подать заявку на участие в Турнире?

- Э-э-э... - опять замычал Гарри, но его отвлекло перо. Хотя он ничего ещё не сказал, оно забегало по пергаменту, оставляя за собой свежие строки:

Ужасный шрам, печальный сувернир трагического прошлого, уродует милые черты лица Гарри Поттера, чьи глаза...

- Не обращай внимания на перо, Гарри, - велела Рита Скиттер. Гарри неохотно перевёл взгляд на неё. - Так что же - почему ты решил участвовать в Турнире?

- Я ничего не решал, - ответил Гарри. - Я не знаю, каким образом моя заявка попала в чашу. Я её туда не помещал.

Рита подняла густо начернённую бровь.

- Ладно тебе, Гарри, тебе же за это ничего не будет. И так понятно, что тебе вообще не следовало подавать заявку. Но об этом не беспокойся. Наши читатели любят тех, кто бросает вызов обществу.

- Но я не подавал заявки, - повторил Гарри, - и я не знаю, кто...

- Какие чувства ты испытываешь по поводу предстоящих состязаний? - перебила Рита Скиттер. - Готов к бою? Или нервничаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей