Читаем Гарри Поттер и Материальность Слов полностью

Пятый уровень. Большая часть работников здесь не носят форменных министерских мантий, многие не соблюдают утвержденный распорядок, кто-то работает по ночам, кто-то на дому, кто-то и вовсе в вечных разъездах. Пожалуй, большая неразбериха была только в Отделе Тайн. При всем этом, для Сириуса оставалось загадкой — почему Барти Крауч так долго не может найти себе толкового заместителя.

— Мистер Блэк? — при его появлении секретарь Крауча, полноватый волшебник средних лет, встал со своего места.

— Да. Мне должно быть назначено, — Сириус посмотрел на часы. Без одной минуты три.

— Прошу, проходите, — улыбнулся маг. — Мистер Крауч тоже всегда приходит строго в назначенное время.

Строгий кабинет, ни малейшего намека на излишества. Крупная мебель, кресла обиты кожей, на открытых полках своды законов и черные папки, подписанные острым почерком. Из украшений в кабинете только картина с видом на Лондон и какой-то цветок в углу комнаты.

— Добрый день, мистер Крауч.

— Добрый день, мистер Блэк. — Мужчина встал ему навстречу, обошел стол и пожал руку, только затем указывая на одно из кресел у стола: — Садитесь, пожалуйста. Будете что-нибудь пить?

— Нет, благодарю.

Крауч не стал возвращаться на свое место. Он сел напротив Сириуса, чинно сложив руки и внимательно рассматривая своего гостя. Несколько минут в кабинете было тихо, только едва слышно тикали часы.

— Признаюсь честно, я удивлен, — нарушил молчание Крауч. — Я не думал, что вы согласитесь работать под моим началом. Я совершил ошибку в отношении Вас, и не думаю, что смог бы забыть о ней, оказавшись на вашем месте. Но, раз Вы здесь, я смею надеяться на сотрудничество?

Сириус усмехнулся. Похоже, его новый работодатель как минимум честен. Уже хорошо.

— Можете. Я думаю, вы тоже понимаете, для чего я здесь?

Тот улыбнулся. Всего на секунду, мигом сбросив с себя эту временную веселость:

— Раз вы у меня всего на год и восемь месяцев, я могу надеяться, что вы приступите завтра? У нас впереди Чемпионат Мира по Квиддичу и Турнир Трех Волшебников.

* * *

Когда Сириус пришел в поместье Лонгботтом, был уже поздний вечер. В доме темно, лишь угадывалось мерцание нескольких свечей в небольшой гостиной напротив кабинета Фрэнка. Туда Сириус и направился. Как только Ремус с Дорой переехали в тот домик в Хогсмиде, так мародер стал редким гостем на вечерних посиделках, оставаясь в поместье Блэков допоздна только когда Дора дежурила в ночную смену. Сегодня у Лунатика явно есть занятие поинтереснее бессмысленной болтовни в мужской компании.

— Как твое собеседование? — спросил Фрэнк, даже не повернувшись к двери.

Он сидел у камина, вытянув ноги в носках почти к самой решетке. Кроме камина комнату освещали только две свечи в канделябре. Третья то ли погасла, то ли Фрэнк сам ее затушил.

— С завтрашнего дня приступаю к работе, — ответил Сириус, садясь во второе кресло. — Кажется, будет весело.

Фрэнк невесело хмыкнул:

— Только Блэк может назвать весельем работу в таком месте накануне Чемпионата Мира по Квиддичу. В Пророке сегодня опубликовали один из отчетов о подготовке.

Фрэнк кивнул на разложенную на журнальном столике газету. На развороте был изображен каркас будущего стадиона, а в статье обсуждали затраченные средства и проведенные работы.

Но Сириуса больше заинтересовало письмо, что лежало рядом с газетой. Он легко узнал почерк — только Невилл мог писать несколько абзацев крупно и размашисто, а потом еще несколько крошечными буковками, которые было так сложно различить.

— Что пишет Невилл? Он самый честный из всех наших сорванцов. Они еще не планируют потравить всех новых профессоров?

Фрэнк засмеялся:

— Я тоже иногда удивляюсь их радости из-за усложнения программы. Хотя они считают, что теперь мы их будем меньше мучить на каникулах. Наивные. Ввести изучение иностранного языка мы так и не смогли. Да и с музыкальной подготовкой проблемы…

Сириус чуть поморщился, доставая пачку сигарет. Он достал одну сигарету, внимательно на нее посмотрел, вздохнул и запихнул обратно в пачку:

— Хоть чаю налей. А лучше кофе.

Фрэнк достаточно громко затребовал того и другого у домовика: здесь их было только двое, но и дом значительно меньше Блэковского.

— Многое из того, что мы заставляем их учить, — продолжил Сириус, — им не так уж и нужно. Для проведения ритуалов даже петь не нужно, главное уметь держать ритм речитатива.

— Ну не скажи, — покачал головой Фрэнк. — Прямо вот не нужно. Ты хоть раз пожалел, что тебя родители заставили выучить три иностранных языка? А? Кто по утрам иностранную прессу читает?

Сириус неопределенно пожал плечами. Немецкий — да. Его он учил чуть ли не с рождения, потому как «любой темный маг обязан говорить по-немецки». Французский, потому что это язык высшего света. Но если ему подсунуть какой-нибудь научный журнал, он там поймет далеко не все. А румынский… это ведь проспорил. Да и от его произношения заметно передергивает тех немногих, кто знает язык с рождения. Так ли часто они ему нужны? Раз в месяц нужно знание немецкого, без двух других можно было и обойтись.

Перейти на страницу:

Похожие книги