- Вы крайне наблюдательны, большинство людей не понимают этого так быстро…
- Достаточно, - сказала профессор МакГонагалл, её рука сжала плечо Гарри. - Том, не приставай к мальчику, он к этому не привык.
- Но это он? - встряла пожилая женщина. - Это Гарри Поттер?
Скрипнув креслом, она поднялась.
- Дорис, - остановила её МакГонагалл и обвела зал взглядом, смысл которого был понятен каждому.
- Я только хотела пожать ему руку, - прошептала женщина.
Она нагнулась и протянула Гарри морщинистую ладонь. Сбитый с толку и смущённый, как никогда в своей жизни, он осторожно пожал её. Слёзы из глаз женщины оросили их соединённые руки.
- Мой внук был аврором, - прошептала она. - Погиб в семьдесят девятом. Спасибо тебе, Гарри Поттер. Хвала небесам, что ты есть.
- Пожалуйста, - автоматически ответил Гарри, бросив в сторону МакГонагалл испуганный, умоляющий взгляд.
Все находившиеся в помещении люди уже поднимались с мест, когда профессор вдруг громко топнула ногой. Всякое движение в зале прекратилось.
- Мы торопимся, -
Никто не рискнул их задерживать.
- Профессор? - начал Гарри, как только они оказались снаружи. Он собирался выяснить, что произошло, но неожиданно даже для себя задал другой вопрос. - Кто был тот бледный человек в углу? Тот, с дёргающимся глазом?
- М? - удивилась МакГонагалл. Вероятно, она тоже не ожидала такого вопроса. - Его зовут профессор Квиррелл. В этом году он будет преподавать в Хогвартсе защиту от Тёмных искусств.
- У меня появилось странное ощущение, что мы с ним знакомы… - Гарри потёр лоб. - И что мне лучше не здороваться с ним за руку.
Это было похоже на воспоминание из далёкого прошлого, как будто он встретил кого-то, кто раньше был ему другом. До тех пор, пока не случилось что-то совершенно неправильное… Это было не совсем верное определение чувству, но Гарри не мог подобрать других слов.
- А об остальном расскажете?
МакГонагалл странно на него посмотрела:
- Мистер Поттер… вы знаете… что вам говорили о том… как погибли ваши родители?
Гарри невозмутимо ответил:
- Мои родители живы и в добром здравии, но они всегда отказывались рассказывать мне о том, как погибли мои
- Похвальная верность, - произнесла МакГонагалл, понижая голос. - Хотя меня немного задевает то, как вы говорите об этом. Лили и Джеймс были моими друзьями.
Гарри вдруг стало стыдно, и он отвернулся.
- Простите, - тихо сказал мальчик, - но у меня
- Удивительно мудро с вашей стороны, - ответила МакГонагалл. - Но ваши
Что-то ёкнуло в сердце Гарри.
- Что…
МакГонагалл вздохнула. Её волшебная палочка коснулась лба мальчика, и у него на мгновение потемнело в глазах.
- Это для маскировки, - пояснила свои действия МакГонагалл, - чтобы сцена в трактире не повторилась до тех пор, пока вы не будете готовы.
Затем она направила палочку в сторону кирпичной кладки и постучала по ней три раза…
…Дыра в стене стремительно разрасталась, образуя большую арку; за ней открывался вид на длинные ряды магазинов с рекламными плакатами, на которых красовались котлы и драконья печень.
Гарри даже не повёл бровью - после превращения в кошку это было сущим пустяком.
Волшебница и мальчик двинулись вперёд, в мир волшебства.
Голова Гарри непрерывно крутилась во все стороны. Это было всё равно, что перелистывать справочник магических вещей во второй редакции настольной игры «Подземелья и Драконы» (он не играл в настольные игры, но это не мешало ему с удовольствием читать книги правил).
На улице бойко шла торговля Прыгающими Ботинками («Сделано из настоящего Флаббера!»), ножами с бонусом +3, вилками +2, ложками +4. Продавались очки, перекрашивающие в зелёный цвет всё, на что сквозь них смотрели, и роскошные кресла со встроенной системой катапультирования.
Гарри старался не пропустить ни одной вещи на прилавках, на случай, если ему вдруг попадётся какой-то из трёх компонентов, необходимых при создании замкнутого цикла для получения бесконечного числа заклинаний
Вдруг Гарри заметил кое-что, заставившее его сильно отклониться от совместного с МакГонагалл курса и направиться прямиком в магазин из синего кирпича с орнаментом из бронзы на витринах. Очнулся он лишь когда МакГонагалл встала на его пути.
- Мистер Поттер? - окликнула она.
Гарри пришёл в себя.
- Простите! На секунду я забыл, что иду с вами, а не со своей семьёй, - Гарри показал на окно магазина, в котором ярко блестели буквы, составляя название: «Несравненные книги Бигбэма». - У нас есть семейное правило: проходя мимо незнакомого книжного магазина, обязательно нужно зайти внутрь и осмотреться.
- Самое когтевранское правило из тех, что мне приходилось слышать.
- Что?