Читаем Гарри Поттер и методы рационального мышления. Часть 1 (1-30) полностью

Father had once taken him to see a play called The Tragedy of Light, about this incredibly clever Slytherin named Light who'd set out to purify the world of evil using an ancient ring that could kill anyone whose name and face he knew, and who'd been opposed by another incredibly clever Slytherin, a villain named Lawliet, who'd worn a disguise to conceal his true face; and Draco had shouted and cheered at all the right parts, especially in the middle; and then the play had ended sadly and Draco had been hugely disappointed and Father had gently pointed out that the word 'Tragedy' was right there in the title.Однажды отец водил его на спектакль "Трагедия Лайта". Главный герой - невероятно хитрый слизеринец по имени Лайт - хотел очистить мир, погрязший во зле, при помощи древнего кольца, которое могло убить любого, чьи имя и лицо были известны его владельцу. Лайту противостоял другой невероятно хитрый слизеринец, злодей по имени Лоулайт, который скрывал своё настоящее лицо. На спектакле Драко вскрикивал и аплодировал во всех нужных местах, особенно в середине. Когда пьеса окончилась печально, Драко был очень расстроен, и отец мягко указал ему, что в названии не случайно стояло слово "трагедия".
Afterward, Father had asked Draco if he understood why they had gone to see this play.Затем отец спросил у Драко, понял ли он, зачем они пошли на этот спектакль.
Draco had said it was to teach him to be as cunning as Light and Lawliet when he grew up.Драко ответил: чтобы научить его быть таким же хитрым, как Лайт и Лоулайт, когда он вырастет.
Father had said that Draco couldn't possibly be more wrong, and pointed out that while Lawliet had cleverly concealed his face there had been no good reason for him to tell Light his name.Отец заявил, что Драко не мог ошибиться сильнее. Хотя со стороны Лоулайта было очень умно скрывать лицо, у него не было никакой причины сообщать Лайту своё имя.
Father had then gone on to demolish almost every part of the play, while Draco listened with his eyes growing wider and wider.Отец разнёс в пух и прах почти каждую деталь пьесы, а Драко с открытым ртом слушал его объяснения.
And Father had finished by saying that plays like this were always unrealistic, because if the playwright had known what someone actually as smart as Light would actually do, the playwright would have tried to take over the world himself instead of just writing plays about it.Наконец отец сказал, что такие спектакли всегда нереалистичны, ведь знай драматург, как поступил бы на самом деле кто-то настолько же сообразительный, как Лайт, то он сам бы занялся захватом мира, вместо того чтобы писать об этом пьесы.
That was when Father had told Draco about the Rule of Three, which was that any plot which required more than three different things to happen would never work in real life.Тогда отец и рассказал Драко о Правиле Трёх, которое гласило, что каждый план, выполнение которого зависит от более чем трёх различных событий, в реальной жизни обречён на провал.
Father had further explained that since only a fool would attempt a plot that was as complicated as possible, the real limit was two.Отец также добавил, что только глупец строит планы предельной сложности, а значит следует ограничиться двумя событиями.
Draco couldn't even find words to describe the sheer gargantuan unworkability of Harry's master plan.Драко не мог подобрать слов, чтобы описать исключительную колоссальность неработоспособности генерального плана Гарри.
But it was just the sort of mistake you would make if you didn't have any mentors and thought you were clever and had learned about plotting by watching plays.Впрочем, это - естественная ошибка для того, кто считает себя очень хитрым, но плести интриги учился не у преподавателей, а по пьесам.
"So," said Harry, "what do you think of the plan?"- Ну, - произнёс Гарри, - как тебе такой план?
"It's clever..." Draco said slowly.- Неплохо... - медленно ответил Драко.
Shouting brilliant! and gasping in awe would have looked too suspicious.Кричать "Потрясающе!" и восхищённо ахать будет, пожалуй, перебором.
Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги