She could tell he was trying to keep the anger out of his voice.
Г ермиона чувствовала, что он пытается не показывать недовольства.
"Just study."
- Просто учились.
Hermione wasn't sure if she should say anything, but...
Гермиона не была уверена, следует ли отвечать, но...
"Like you studied, um, timeless physics, right?"
- Как ты учился, эм, вневременной физике, так?
Harry looked back at her.
Гарри посмотрел на неё.
"That thing you did," Hermione said, her voice tentative, "it wasn't because of our experiments, right?
- То, что ты сделал, - неуверенно сказала Г ермиона, - не было следствием наших экспериментов.
You could do it because you'd read lots of books."
У тебя получилось, потому что ты прочитал уйму книг.
Harry opened his mouth, and then he shut it again.
Гарри открыл рот, затем закрыл его.
There was a frustrated look on his face.
По его лицу было видно, что он недоволен.
"All right," Harry said.
- Хорошо, - ответил Гарри.
"How about this. We study, and if I think of anything that seems really worth trying, we'll try it after I ask a professor."
- Предлагаю так: мы учимся, и если я придумаю эксперимент, который действительно будет стоить того, чтобы его провели, мы попробуем это сделать, после того как я спрошу профессора.
"Okay," Hermione said. She didn't fall over with relief, but only because she was already sitting down.
- Согласна, - Гермиона не упала от облегчения только потому, что уже сидела.
"Shall we get lunch?" Harry said cautiously.
- Идём обедать? - осторожно предложил Гарри.
Hermione nodded.
Гермиона кивнула.
Yes.
Да.
Lunch sounded good.
Обед - это хорошая мысль.
For real, this time.
Сейчас - особенно.
She carefully began to push herself off the stone floor, wincing as her body screamed at her -
Оперевшись о каменную стену, она начала медленно подниматься, морщась от боли в мышцах...
Harry pointed his wand at her and said
Гарри направил на неё палочку и произнёс:
"Wingardium Leviosa."
- Вингардиум Левиоса!
Hermione blinked as the huge weight on her legs diminished to something bearable.
Г ермиона моргнула. Тяжесть в ногах уменьшилась до терпимой.
A smile quirked across Harry's face.
На лице Гарри мелькнула улыбка.
"You can lift something without being able to Hover it completely," he said.
- Можно приподнять предмет, даже если не можешь его полностью левитировать.
"Remember that experiment?"
Помнишь тот эксперимент?
Hermione smiled back helplessly, although she thought she ought to still be angry.
Г ермиона беспомощно улыбнулась в ответ. Хотя и подумала, что ей стоило рассердиться.