— А ведь вы похожи… – прервал повисшее молчание Снегг. – Я это заметил, когда Гарри без спроса зимой пробрался в комнату Мисс На… Маргарет в больничном крыле. Я увидел их рядом и скорее почувствовал, чем заметил их неуловимое сходство.
Все стали поочерёдно смотреть то на Мелиссу–Маргарет, то на Гарри, переводя взгляд с одного на другого и мысленно сравнивая.
— А ведь и правда что‑то есть! – выразил всеобщее мнение Билл.
— Так вы поэтому разрешили мне навещать Мисс Найтингейл? Потому, что она моя тётя? – недоверчиво переспросил Гарри Снегга.
— Да. И твои визиты гораздо быстрее поставили её на ноги, чем все наши причитания, ахи и вздохи. Разве не так? Я не ошибся тогда…
— Значит, вы с самого начала знали, что Мисс Найтингейл это на самом деле Маргарет Поттер, моя тётя! Вы знали, и ничего мне не сказали!!! Я всегда знал, что вы меня ненавидите, но чтобы до такой степени… – у Гарри от ярости даже голос сел.
— Дело не в том, Гарри, ненавидит тебя профессор Снегг или нет! Он дал мне слово и сдержал его! – Дамблдор вошёл как всегда неслышно, в самом пылу спора.
Снегг обжёг Гарри взглядом, но промолчал.
— Это долгая история… Как Маргарет Поттер стала Мелиссой Найтингейл, – тихо и задум–чиво проговорил Дамблдор, и все сразу же успокоились под силой его магнетического взгля–да.
— А мы никуда не торопимся, – Сириус враждебно посмотрел на старого директора. – Объясните же нам, профессор Дамблдор, что за мистификацию вы устроили с этой сменой имени и зачем?
— Что ж, ты прав, Блэк, сердясь на меня. Но ведь в итоге ты обрёл себя и нашёл своё сча–стье, – мудро отметил Дамблдор. – Больше всего претензий ко мне должны иметь Маргарет и Гарри – ведь они ничего не знали друг о друге долгих пятнадцать лет, которые могли быть наполнены радостью, счастьем и любовью. Но… видимо, всему своё время. Значит, так было суждено. Я начну свой рассказ издалека, чтобы вы всё поняли. Вы все имеете право знать, что произошло пятнадцать лет назад, а также задолго до этого.
…Когда‑то в маленьком городишке Литтл–Хэнглтон жила семья Рэддлов. Жили они на особицу, соседей чурались, ни с кем не общались. Только и ходила к ним молоденькая девушка–садовница, прекрасная, как ангел…
— Миранда Флауэр – вейла и единственная наследница Слизерина, – резко перебил Дамблдора Гарри, который жутко злился на него за то, что это по его вине он и Маргарет не знали друг о друге.
— О–о-о! Вы и до этого докопались! Снимаю шляпу! – насмешливо блеснул глазами Дамб–лдор из‑за очков. – Ну, рассказывай что знаешь, Гарри.
— Миранда полюбила Тома Рэддла – сына хозяев, да и она ему нравилась. Они собирались пожениться, но Миранда вдруг решила признаться ему, что она – колдунья. Рэддлы же были самыми упёртыми и непробиваемыми магглами на свете. К тому же им не нужна была нищая девочка–сирота, ухаживающая за их цветами. С работы её выгнали, Том не желал её больше видеть. Миранда осталась жить в этом же городишке и скоро родила мальчика, назвав его Томом в честь отца. Ей трудно жилось – незамужнюю мать все осуждали, да и Рэддлам она здорово мозолила глаза, позоря их несознательного сына. Однажды, спустя почти три года, у них возник план. Они украли ребёнка и сдали его в маггловский приют как сироту, назвавшись сердобольными соседями. Мальчику внушили, что его мать умерла, едва успев дать ему имя. Они заплатили за его содержание и уехали навсегда.
Миранда сходила с ума, отыскивая своего мальчика. Тогда Рэддлы отвезли её в клинику Святого Мунго, выдав за душевнобольную. Они отправили туда Миранду намеренно, чтобы Том никогда не смог найти её там, ведь он‑то вырастет в мире магглов, по их мнению понятия не имея о существовании магии. Небедные Рэддлы заперли её в частном отделении, заплатив вперёд аж за тридцатилетнее содержание и надеясь, что за это время Миранда или правда сойдёт с ума, или умрёт. Но ни того, ни другого не произошло. Миранда пробыла в клинике почему‑то только двадцать шесть лет, вышла оттуда и начала жизнь заново. Очевидно, она пыталась найти пропавшего сына, но было слишком поздно, он уже стал взрослым. Его след потерялся, она потерпела неудачу. Миранда, вышла замуж за Джейсона Поттера, вдовца с восьмилетним мальчиком на руках – моего деда…
— Миранда покинула клинику на четыре года раньше оплаченного срока, потому что день–ги на содержание за последние четыре года постепенно съела инфляция, – пояснил Дамблдор. – А так как Миранда никогда и не была больна, то держать её в клинике больше не имело смысла.
— Гарри, как вы всё это умудрились выяснить? – спросил Люпин, выражая всеобщее удив–ление.
— Я пробрался в архив госпиталя, под мантией–невидимкой поехал в карете вместе с Долгопупсами, когда они навещали родителей Невилла в другом здании больницы. Архивный эльф нашёл мне свиток с историей болезни, и я его… украл. Нам он был гораздо нужнее, чем если бы он пылился в больнице без дела.
— А как ты вообще выяснил, что Миранду держали в психушке? – впервые подала голос Тонкс, которая уже целый час от волнения не меняла внешность, что было для неё личным рекордом.