– Я устал от грязи… раньше проще было, правда? – Гарри серьёзно посмотрел на Гермиону.
– Профессор Дамблдор сказал, что пути назад нет. Мы должны научиться жить с этим даром и привыкать к тому, что…становимся взрослыми, - произнесла Гермиона.
Глава 32. Война с Элизабет Смит
Гермиона пристально следила за Элизабет Смит, которая, как казалось девушке, делала вокруг Гарри слишком опасные круги. Девушка пыталась залезть в её голову и точно узнать, какие у Красотки планы на Гарри. Однако, это оказалось очень трудно. У профессора Смит была неприятно-тягучая энергетика, насыщенная эротическими волнами, и Гермиона вынуждена была отгораживаться, поскольку её от подобных ощущений сильно тошнило. Девушке удалось уловить, что Красотка хочет касаться Гарри и пытается делать это под благовидными предлогами.
Гарри изо всех сил старался отгородиться от нескромных желаний Элизабет расстегнуть ему мантию, коснуться груди, шеи. Да что ж это такое! Он тряхнул головой. Неужели мерещится?!
– Профессор Смит, поясните ещё раз это движение! – ледяной голос Гермионы. Фух! Эротическая атака прервана. Элизабет неохотно повернулась к Гермионе. Девушка гудела от злости и изобретала все новые способы отвлечь Красотку от Гарри.
Гарри не знал, что и думать. Бедняга Рон прожужжал ему все уши о том, сколько раз Красотка коснулась его, взглянула на него, улыбнулась ему. А ещё Гарри знал, что он грезит о ней, когда засыпает за пологом.
– Гарри, ты не правильно держишь палочку, - выдернул его из собственных мыслей голос Элизабет. – Нужно так, - её руки взяли пальцы Гарри и неловко коснулись ладони. «Какой сладкий мальчик». Гарри, вздрогнув, высвободил руку.
– Вот так, Гарри, - Красотка поправила волшебную палочку, - голову вот так. «Нужно коснуться шеи».
– Руку вот так. Палочку так. Теперь произноси заклинание, - Элизабет, наконец, отпустила его. Гарри вяло проронил волшебную формулу – никакого результата, только почему-то закружилась голова.
– Попробуй ещё, - предложила Красотка.
Гарри стряхнул наваждение, сосредоточился – получилось.
– Уже лучше, но все же не так, как надо, - покачала замысловато причесанной головкой Элизабет.
В конце урока Гермиона к своему ужасу и возмущению услышала, что Элизабет назначила Гарри отработку – дополнительный урок на 8 вечера.
– Ты никуда не пойдешь! – не терпящим возражений тоном жестко произнесла Гермиона, едва они вышли из кабинета.
– Но… тогда она назначит мне наказание, - возразил Гарри.
– Я приду и скажу, что ты заболел!
– А потом, когда она увидит меня здоровым? – спросил Гарри.
– Придумаю ещё что-нибудь!
– Гермиона, неужели ты серьёзно полагаешь, что она изнасилует меня прямо в классной комнате?! – Гарри даже улыбнулся.
– Я уже не знаю, что думать, когда у неё такие мысли! Она же вьётся вокруг тебя! – Гермиона задрожала от возмущения.
– Она не посмеет ничего сделать, ведь это запрещено правилами, аморально в конце концов! – успокаивал её Гарри.
– Кажется, правилами школы не предусмотрено заводить себе любимчиков и изысканно придираться к непонравившимся ученикам! Однако профессор Снейп именно это и делает! – возразила Гермиона.
– То другое дело. Скрипя зубами, он вынужден ставить мне хорошие отметки, а все свои придирки оправдает оговорками к правилам. Но не может же преподавательница совратить ученика!
– Даже если она поцелует тебя, я… я… не могу этого допустить! Я ревную, разве не понятно! – Гермиона отвернула пылающее лицо.
– Хорошо, - Гарри взял её за плечи, - в крайнем случае, я наложу на неё Петрификус тоталус или Импедимента, идет?
Губы Гермионы задрожали в сдерживаемой улыбке.
– Придумала! – вдруг воскликнула она. – На дополнительный урок я пойду с тобой, скажу, что плохо поняла заклинание, при мне она не посмеет к тебе полезть!
Эта идея понравилась Гарри, хотя он и считал эту меру предосторожности излишней и все больше склонялся к мысли, что Элизабет заставляет его так думать, а не думает на самом деле.
Приход Гермионы на дополнительный урок вызвал у Элизабет Смит раздражение, что способствовало утверждению худших опасений у девушки. Её чувствительность позволила прочитать, что в планы Красотки входило остаться с Гарри наедине. Поскольку они были нарушены, то она вяло позанималась с Гарри и Гермионой не более 15 минут и, недовольно поджав губы, отпустила их.
– Что я говорила, Гарри! – горячо выговаривала Гермиона, возвращаясь в гриффиндорскую гостиную. – Видел, как она разозлилась, когда увидела меня!
– Но Гермиона, постели в классе не было! – Гарри пытался свести все к шутке, хотя в душе понимал, что Гермиона говорит правильно.
– Это необязательно делать в постели, - хмыкнула Гермиона. – У Малфоя и Паркинсон нет комнаты сэра Кэдогана, они прекрасно справляются в пустом классе.
– Откуда ты знаешь? – прыснул Гарри.
– На твоей волшебной карте две точки с соответствующими надписями почти слились воедино. Только не говори, что они отрабатывали манящие чары на будущие НОЧи, - хмыкнула Гермиона.
Гарри едва не свалился от хохота со ступенек.