— Пророчество, дай мне пророчество, Поттер! — Голос Люциуса Малфоя прорычал прямо ему в ухо, и Гарри почувствовал, как кончик палочки Малфоя уткнулся между его ребра ми.
— Нет… не трогайте меня… Невилль, лови!
Гарри швырнул пророчество Невиллю, тот перевернулся на спину и прижал шар к груди. Ма лфой направил палочку на Невилля, но Гарри взмахнул своей палочкой над плечом и завопил: "Импе димента"! Малфой упал на спину. Гарри снова вскочил и огляделся — он увидел, как Малфой выстр елил заклинанием в основание арки, на котором теперь сражались Сириус и Беллатрикс. Малфой снова направил свою палочку на Гарри и Невилля, но прежде, чем он смог перевести дыхание, чтобы ударить, между ними возникла фигура Люпина.
— Гарри, собери остальных и уходи!
Гарри схватил Невилля за шкирку и втащил на первую ступеньку; ноги Невилля дергались и не де ржали его; Гарри рванул его еще раз со всей силой, какая у него только была, и они поднялись еще {1}
немного… Заклинание ударило в каменную ступеньку под ногой Гарри; она разрушилась, и он слетел вниз. Ноги Невилля увязли в земле — действие заклинания не кончилось, они все еще дергались. Про рочество он сунул в карман.— Идем! — отчаянно крикнул Гарри, волоча Невилля за мантию. — Попробуй упереться ног ами…
Он резко дернул его вверх, и одежды Невилля порвались по левому шву — маленький хрустал ьный шар выпал из его кармана, и прежде, чем кто-то из них смог поймать его, нога Невилля пнула его: шар пр олетел около десяти футов вправо и разбился, ударившись о нижнюю ступеньку. Оба они уставились на м есто, где разбился шар, пораже нные случившимся, жемчужно-белая большеглазая фигура взлетела в воздух, не замеченная никем, кроме них. Гарри видел, как шевелится ее рот, но вокруг сто ял такой галдеж, что расслышать хоть слово из пророчества было невозможно. Фигура прекратила говорить и ра стаяла.
— Гарри, прости! — воскликнул Невилль, на его лице была написана настоящая мука, а ноги продо лжали танцевать. — Прости, пожалуйста, Гарри, я не хотел…
— Неважно! — отозвался Гарри. — Только попытайся стоять, нам надо уходить…
— Дабблдор! — вскрикнул Невилль, глядя через плечо Гарри, и его потное лицо внезапно озарилось радостью.
— Что?!
— Дабблдор!
Гарри повернулся, чтобы увидеть, куда же смотрит Невилль. Выше них, в дверях, ведущих в Комн ату Мозга, появился Альбус Дамблдор, с поднятой вверх палочкой, бледный и разъяренный. Гарри почувс твовал, как электрическая волна прошла через каждую клеточку его тела, — они были спасены.
Дамблдор слетел вниз по ступенькам мимо Невилля и Гарри, которые больше не собирались никуда уходить. Дамблдор почти уже достиг пола, когда Упивающиеся Смертью, находившиеся ближе всех к не му, позвали остальных на помощь. Один из Упивающихся попытался удрать, карабкаясь по ступенькам, как обезь яна, но заклинание Дамблдора остановило его так легко и без напряжения, как будто он наткнулся на невидимую преграду.
Только одна пара все продолжала схватку, очевидно, не заметив появления Дамбл дора. Гарри видел, как Сириус пригнулся, уходя от красного луча, выпущенного из палочк Беллатрикс: он смеялся ей в лицо.
— Давай, ты же можешь лучше! — крикнул он, и его голос эхом разнесся по залу.
Второй луч ударил Сириуса прямо в грудь.
Улыбка не сошла с его лица, но в глазах появился ужас.
Гарри отпустил Невилля, даже не заметив этого. Он рванулся вниз по ступенькам, выхватив п алочку; Дамблдор тоже метнулся к арке.
Казалось, что Сириус падает бесконечно долго: тело его изогнулось, и он упал навзничь, сквозь рв аную завесу, свисавшую с арки.
Гарри успел различить растерянность и страх на изможденном, когда-то красивом лице своего кр естного… а тот падал и падал сквозь древний дверной проем — и наконец исчез за завесой, лишь на миг к олыхнувшейся, будто от порыва ветра, и тотчас опустившейся на место…
Гарри услышал торжествующий крик Беллатрикс Лестранг, но знал, что это ров ным счетом ничего не значит, — Сириус всего лишь провалился в арку, сейчас он вновь появится с другой сторо ны, в любую секунду…
Но Сириус не появлялся.
— Сириус! — крикнул Гарри. — Сириус!
Задыхаясь, он спрыгнул на пол с последней ступеньки. Сириус должен быть там, за за весой, Гарри должен его вытащить…
Но, как только он достиг пола и рванулся к арке, Люпин остановил его, не давая двигаться дальше.
— Ты ничего не сможешь сделать, Гарри…
— Найдите его, спасите его, он ведь всего лишь упал туда…
— …слишком поздно, Гарри.
— Мы можем еще найти его, — Гарри яростно вырывался, но Люпин не отпускал его.
— Ты ничего не сможешь сделать, Гарри… Ничего… Его больше нет.
— Глава 36: Единственный, кого он боялся —
Единственный, кого он боялся.
— Он не мог уйти! — закричал Гарри.
Он не верил в это, просто не мог в это поверить. Он, как мог, сопротивлялся Люпину. Нет, он просто ничего не понимает: люди прячутся за этой занавеской; Гарри слышал их шепот, когда первый раз вошел в эту комнату. Сириус просто прячется, просто скрывается от взглядов…
— СИРИУС!!! — ревел он. — СИРИУС!