Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный? — повысил голос Сириус.

— Я хочу сказать, что нам хорошо известно, как опрометчиво ты можешь поступать, Сириус, когда Дамблдор все время твердит тебе, что ты должен оставаться дома и…

— Оставим в покое то, что говорит мне Дамблдор! — властно отрезал Сириус.

— Артур! — миссис Уизли повернулась к мужу. — Артур, поддержи меня!

Мистер Уизли сначала снял очки, протер их рукавом, не глядя на жену, а только потом, аккуратно одев их на нос, начал говорить:

— Дамблдору известно, что ситуация изменилась, Молли. Он вынужден признать, что Гарри нужно отчасти ввести в курс дела, особенно теперь, когда он в Штабе.

— Да, но есть разница между этим, и предложением рассказать ему все, не взирая на его реакцию!

— Что касается меня… — спокойно произнес Люпин, наконец отведя взгляд от Сириуса, потому что миссис Уизли теперь обращалась к нему, в надежде обрести в нем союзника. — Я думаю, будет лучше, если Гарри от нас узнает факты… не все факты, Молли, хотя бы в общих чертах… чем если об этом ему расскажут… другие.

У него было совершенно невозмутимое выражение лица, но Гарри был уверен, что Люпину известно про отдельные Эластичные Уши пережившие зачистку, проведенную миссис Уизли.

— Ну, хорошо, — глубоко дыша, сказала миссис Уизли, опять оглянула стол в поисках союзника, но тщетно, — …хорошо… я понимаю, что меня не желают слушать. Я только хочу вам сказать, что у Дамблдора наверняка были причины, чтобы не дать Гарри возможность узнать слишком много, а уж кто, как не Дамблдор, больше всего заинтересован в пользе для Гарри…

— Он не твой сын, — тихо произнес Сириус.

— Он мне почти, как сын! — с отчаянием воскликнула миссис Уизли. — Кто еще у него есть?

— У него есть я!

— Да, конечно… — усмехнулась миссис Уизли, — тебе, наверное, было сложно заботиться о нем, пока ты сидел в Азкабане?

Сириус вскочил.

— Молли, ты не одна за этим столом, кто забоится о Гарри, — быстро сказал Люпин, — Сириус, сядь.

Нижняя губа у миссис Уизли задрожала. Сириус медленно опустился на стул с мертвенно-бледным лицом.

— Я думаю, что Гарри сам должен решить, — продолжил Люпин, — он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать решения.

— Я хочу знать, что произошло, — тут же сказал Гарри.

Он не смотрел на миссис Уизли. Он был очень тронут тем, что она сказала про сына, но его возмущала такая опека. Сириус прав — он не ребенок.

— Прекрасно, — дрожащим голосом сказала миссис Уизли, — Джинни… Рон… Гермиона… Фред… Джордж… Я хочу, чтобы вы немедленно ушли из кухни.

Тут же раздался шум.

— Мы — старше! — дружно закричали Фред и Джордж.

— Если можно Гарри, то почему нельзя мне? — кричал Рон.

— Мама, я хочу знать! — заныла Джинни.

— Нет! — крикнула миссис Уизли, сверкая глазами. — Я категорически запрещаю…

— Молли, ты не можешь запрещать Фреду и Джорджу, — устало сказал мистер Уизли, — Они уже совершеннолетние…

— Они еще школьники!

— Но юридически они уже взрослые, — таким же усталым голосом ответил мистер Уизли.

Миссис Уизли побагровела.

— Я… ну, хорошо… Фред и Джордж могут остаться, но Рон…

— Гарри все равно расскажет мне и Гермионе все, что вы ему тут скажете! — горячо воскликнул Рон, — Правда, Гарри? — он с надеждой посмотрел на Гарри, ловя его взгляд.

На долю секунды Гарри захотелось сказать Рону одно-единственное слово, чтобы тот смог понять, каково это — быть в полном неведении, и посмотреть, как это ему понравится. Но, взглянув в его глаза, он прогнал эту гадкую мысль.

— Конечно, расскажу.

Рон и Гермиона просияли.

— Замечательно! — заорала миссис Уизли. — Превосходно! Джинни, марш в постель!

Джинни упиралась из всех сил. Было слышно, как до самого верха лестницы она кричала и уговаривала мать, а когда они добрались до холла, то к этом шуму прибавились вопли миссис Блек Люпин поспешно отправился утихомиривать портрет. И только после того, как он вернулся, закрыл за собой дверь кухни, и опять сел за стол, Сириус заговорил.

— Итак, Гарри… что ты хочешь знать?

Гарри набрал побольше воздуху и задал вопрос, который мучил его весь прошлый месяц:

— Где Волан-де-Морт? — он проигнорировал очередную дрожь за столом и продолжил. — Что он делает? Я пробовал следить за маггловскими новостями и ничего не заметил, никаких странных смертей или еще чего-нибудь в этом роде…

— Дело в том, что никаких странных смертей не было, — ответил Сириус, — во всяком случае, нам о них неизвестно… Хотя нам известно многое.

— Во всяком случае, больше, чем он думает, — добавил Люпин.

— Почему он перестал убивать людей? — спросил Гарри.

Ему было известно, что раньше Волан-де-Морт совершал очень много убийств.

— Потому, что он не хочет привлекать к себе внимание, — ответил Сириус, — Для него это слишком опасно. Его возвращение прошло совсем не так, как он хотел. Он его себе подпортил.

— Точнее, это сделал ты, — с удовлетворенной улыбкой уточнил Люпин.

— Как? — озадаченно спросил Гарри.

— Не предполагалось, что ты останешься жив! — объяснил Сириус. Никто, кроме Упивающихся Смертью не должен был знать, что он вернулся. Но ты выжил и смог стать свидетелем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Фэнтези / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза