– Нет-нет, она держит слово… не то чтобы у нее был выбор, – удовлетворенно прибавила Гермиона. – Но она, так сказать, заложила фундамент того, что сейчас творится.
– А конкретнее? – нетерпеливо спросил Гарри.
– Помнишь, она писала, что ты без конца падаешь в обморок из-за болей в шраме и все в таком роде?
– Разумеется, – ответил Гарри, который едва ли мог вскорости забыть пасквили Риты Вритер.
– Понимаешь, они теперь пишут про тебя так, будто ты сумасшедший, который считает себя трагическим героем и вечно пытается привлечь к себе побольше внимания, – сказала Гермиона очень быстро, словно так Гарри будет полегче это выслушать. – Они то и дело вставляют в статьи разные колкости. Если появляется какая-то безумная история, они говорят: «Сказочка, достойная Гарри Поттера», а если с кем-то что-то вдруг приключается, то пишут: «Будем надеяться, у него не останется шрама, а то не успеем оглянуться, как придется и его боготворить…»
– Мне не нужно, чтобы меня боготворили… – вскипел Гарри.
– Я знаю, – испуганно перебила Гермиона. –
– Я не хотел… я не просил…
– Гарри, мы это
– И, разумеется, о нападении дементоров – ни слова, – продолжила Гермиона. – Им велели молчать. А ведь это сенсация, подумай, – вышедшие из-под контроля дементоры! Даже не сообщили, что ты нарушил Международный закон о секретности. Мы были уверены, что уж этого-то они не упустят, очень вписывается в образ на все готового позера. Мы думаем, сейчас они выжидают. Вот когда тебя исключат, история сразу выйдет наружу – то есть, конечно, я хочу сказать,
Вот опять они вернулись к слушанию, а Гарри не хотел о нем вспоминать. Он задумался, как бы переменить тему, но был избавлен от необходимости что-то изобретать: на лестнице послышались шаги. Кто-то поднимался.
– Ой-ой.
Фред с силой дернул к себе подслуши. Раздался громкий хлопок, и близнецы испарились. Пару секунд спустя на пороге появилась миссис Уизли.
– Собрание закончилось, пойдемте ужинать. Гарри, все просто сгорают от желания тебя увидеть. Кстати, это кто набросал перед кухней навозных бомб?
– Косолапсус, – не краснея, соврала Джинни. – Он так любит с ними играть.
– А, – сказала миссис Уизли, – я подумала, может, Шкверчок, он все время что-то чудит. Так. Не забудьте, что в холле нельзя громко разговаривать. Джинни, какие у тебя грязные руки! Что ты только с ними делала? Будь добра, вымой перед ужином как следует.
Джинни скорчила рожицу и следом за матерью вышла из комнаты. Гарри остался наедине с Роном и Гермионой. Оба глядели на него с опаской, точно боялись, что теперь, когда все ушли, он опять раскричится. При виде их испуганных лиц Гарри слегка устыдился.
– Слушайте… – пробормотал он, но Рон затряс головой, а Гермиона тихо сказала:
– Мы знали, что ты рассердишься, Гарри, и мы на тебя не обижаемся, но ты пойми, мы
– Да, я понял, – коротко ответил Гарри.
Он стал лихорадочно искать тему, которая не затрагивала бы директора их школы, потому что при одной мысли о нем душа начинала гореть от злости.
– Кто такой Шкверчок? – спросил Гарри.
– Здешний домовый эльф, – ответил Рон. – Придурок. Никогда такого не встречал.
Гермиона нахмурилась:
– Никакой он не придурок, Рон.
– А кто же он, если цель всей его жизни – чтобы ему, как его мамаше, отрезали голову и прилепили ее над лестницей? – раздраженно бросил Рон. – Это что, нормально?
– Ну… Да, он немного странный, но он не виноват.
Рон, повернувшись к Гарри, закатил глаза:
– Так. ПУКНИ. Давно не слышали.
– Сам ты ПУКНИ! – взвилась Гермиона. – Сколько говорить: Пэ – У – Ка – Эн – И! Против угнетения колдовских народов-изгоев! И потом, не только я, Думбльдор тоже говорит, что надо быть добрыми к Шкверчку.
– Да-да, – сказал Рон. – Пошли, я умираю от голода.
Он первым вышел за дверь, но, раньше чем они начали спускаться…
– Замри! – выдохнул Рон, выбрасывая руку в сторону. – Они еще в холле, давайте послушаем.