Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса. Часть 1 полностью

"Цели Уорингтона всегда так возвышенны, что я опасаюсь куда больше, когда он нацеливается на кого-то возле меня" - парировал он. а Рон и Гермиона весело смеялись.

Рон же никогда не мог выдержать череду безжалостных оскорблений, насмешек и запугиваний. Стоило какому-нибудь слизеринскому верзиле-семикласснику шепнуть, проходя мимо по коридору: "Мы уже заказали для тебя кровать в больничном крыле", как он заметно зеленел. Когда Драко Малфой изображал пропускающего Квоффл Рона (а делал он это всякий раз, находясь в его поле зрения), то его уши вспыхивали, будто алое пламя, а руки начинали ужасно трястись.

Но октябрь прошел, в свистопляске завывающих ветров и проливного дождя; наступил ноябрь, холодный, как стылое железо, с сильными утренними заморозками и ледяными сквозняками, которые впивались в неприкрытые руки и лица.

Потолок в Большом Зале, вслед за небом, приобрел бледный жемчужно серый цвет, горы вокруг Хогвартса покрылись снегом, а температура в замке так упала, что многие ученики, бродя по коридорам между урокам, носили свои толстые защитные перчатки из драконьей кожи.

Утро перед матчем выдалось ясным и холодным. Гарри проснулся и, оглядевшись, увидел Рона, который напряженно сидел на своей кровати, обхватив руками колени, а глаза неподвижно уставились в пространство.

- Ты в порядке? - спросил Гарри.

Рон только кивнул, но ничего не сказал. Гарри невольно припомнил случай, как Рон случайно наложил на себя Слизнячно-рвотное заклятие. Он выглядел таким же бледным и потным, как и тогда, не говоря уж о нежелании открывать рот.

- Тебе всего лишь нужно немного поесть, - подбодрил Гарри. - Пошли.

Когда они спустились, Большой Зал был почти полон, разговоры становились все громче, а настроение - веселее, чем обычно. Когда они проходили мимо стола Слизерина, шум усилился. Гарри оглянулся и заметил, что в дополнение к обычным серебряно-зеленым шарфам и шляпам каждый слизеринец нацепил серебряный значок, по форме напоминающий корону. Почему-то многие из них махали Рону рукой и громко смеялись. У Гарри не было времени разглядеть, что написано на значках - он хотел быстрее провести Рона мимо их стола.

Все гриффиндорцы были одеты в красное с золотым и с восторженно приветствовали своих героев. Однако вместо воодушевления, подбадривающие возгласы, наоборот, истощили остатки мужества Рона - в изнеможении он рухнул на ближайшую скамью, будто это была его последняя трапеза.

- Должно быть, я сошел с ума, затевая это, - прошептал Рон охрипшим голосом, - я сумасшедший.

- Не дури, - сказал Гарри непоколебимо, передавая ему овсянку, - тебе станет лучше. Нервничать - это нормально.

- Я - кусок мусора, - каркнул Рон. - Я - низок. Я не сумею сыграть, чтобы защитить честь команды. О чем я только думал?

- Возьми себя в руки, - сказал Гарри серьезно. - Вспомни то, что ты проделывал с мячом на днях, даже Фред с Джоржем сказали тогда, что это было блестяще.

Рон повернул свое измученное лицо к Гарри.

- Это была случайность, - несчастно прошептал он. - Я просто соскользнул со своей метлы, чего никто не заметил, а когда пытался залезть обратно, то случайно попал ногой по Квоффлу.

- Что ж, - сказал Гарри, едва оправившись от неприятного сюрприза, еще несколько таких случайностей и победа у нас в кармане, не так ли?

Гермиона и Джинни, наряженные в красно-золотые перчатки, шарфы и розетки, сели напротив.

- Как ты себя чувствуешь? - спросила Джинни у Рона, который теперь рассматривал капли молока на дне чашки так, будто хотел утопиться в них.

- Он просто нервничает, - сказал Гарри.

- Ну, это хороший признак. Нельзя сдать экзамен на отлично, если при этом совсем не нервничаешь, - искренне заявила Гермиона.

- Здравствуйте, - донесся до них мечтательный голос. Гарри поднял глаза и увидел, что со стороны равенкловского стола к ним подплывает Луна Лавгуд. Все уставилась на нее, а некоторые даже открыто смеялись и показывали пальцем: она ухитрилась раздобыть где-то шляпу в форме львиной головы в натуральную величину, которая еле держалась на ней.

- Я поддерживаю Гриффиндор, - сказала Луна, указывая на свою шляпу, смотрите, что она делает...

Она протянула руку и постучала по шляпе своей волшебной палочкой. Львиная голова широко открыла пасть и извергла до ужаса правдоподобный рык, да такой, что все, кто были поблизости, подскочили на своих местах.

- Прикольно, правда? - счастливо проговорила Луна. - Я хотела еще сделать так, чтобы она пожевывала змею, символизирующую Слизерин, ну вы знаете, но у меня не было времени. Так или иначе... удачи, Рональд!

И она отчалила прочь. Друзья еще не вполне оправились шока, когда к ним в сопровождении Кэти и Алисии (чьи брови вернулись к нормальному виду стараниями мадам Помфри) торопливо приблизилась Ангелина.

- Когда вы будете готовы? - спросила она, - мы спускаемся на стадион, разведать обстановку и переодеться.

- Мы скоро будем, - заверил ее Гарри. - Рон только-только было собрался позавтракать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги