- Что вы себе позволяете? - прокричала мадам Хуч, когда Гарри вскочил на ноги. Видимо это она наложила на него заклятие "Импедиамента"; в одной руке она держала свисток, а в другой - волшебную палочку; ее метла была брошена на расстоянии нескольких футов. Малфой скорчился на земле, хныкая и стеная, из его носа сочилась кровь; у Джорджа была разбита губа; Фреда еще держали трое охотников, а Крэбб хихикал позади. - Я никогда не видела такого поведения - возвращайтесь в замок, вы оба, и сразу же идите к Декану факультета! Отправляйтесь! Сейчас же.
Гарри и Джордж молча развернулись и зашагали с поля, тяжело дыша. Вой и насмешки толпы становились все тише и тише. Когда они достигли вестибюля, можно было различить только их собственные шаги. Гарри заметил, что в его правой руке, костяшки которой он ушиб о челюсть Малфоя, все еще что-то трепыхается. Посмотрев вниз, он увидел серебряные крылышки Проныры, пытающихся освободиться.
Они только что достигли двери кабинета Профессора МакГонаголл, когда она, мертвецки бледная, нагнала их по коридору.
- Внутрь! - взбешенно проговорила она, дрожащими пальцами срывая с шеи гриффиндорский шарф. Гарри и Джордж вошли.
Она обошла свой стол и повернулась к ним, дрожа от гнева, отбросив гриффиндорский шарф в сторону на пол.
- Ну? сказала она. - Я никогда не видела такого позорного представления. Двое на одного! Объяснитесь!
- Малфой спровоцировал нас, - сказал Гарри сухо.
- Спровоцировал вас? - вскричала Профессор МакГонаголл, так сильно стукнув кулаком по столу, что жестяная банка, обернутая в клетчатую ткань, соскользнула с него и с грохотом раскрылась, усеивая пол Имбирными Тритонами. - Он только что проиграл, не так ли? Конечно же он хотел вас спровоцировать! Но что же такого, спрашивается, он мог сказать, что бы это могло оправдать бы вас обоих.
- Он оскорблял моих родителей, - огрызнулся Джордж. - И мать Гарри.
- Но, вместо того, чтобы позволить мадам Хуч разобраться во всем, вы двое решили прибегнуть к магловской драке, не так ли? - бушевала профессор МакГонаголл. - Вы имеете хоть какое-то представление о том, что вы...?
- Кхм, кхм.
Гарри и Джордж одновременно повернулись. В дверях кабинета стояла Долорес Умбридж, завернутая в зеленый твидовый плащ, в котором она еще больше походила на гигантскую жабу, на лице ее играла ужасная, нездоровая улыбка, не предвещающая ничего хорошего.
- Я могу помочь, Профессор МакГонаголл, - начала было Профессор Умбридж своим самым противным приторным голосом.
Кровь прихлынула к лицу Профессора МакГонаголл.
- Помочь? - сдержанно произнесла она. - Что это значит - помочь?
Профессор Умбридж вошла внутрь, все еще нездорово улыбаясь.
- Странно, я думала, что вы будете рады дополнительным полномочиям.
Гарри бы не удивился, если бы из ноздрей Профессора МакГонаголл вырвалось пламя.
- Вы думали не правильно, - сказала МакГонаголл, отворачиваясь от Умбридж.
- Теперь вам двоим не мешало бы меня внимательно послушать. Меня не интересует, каким образом Малфой провоцировал вас, даже если он умудрился оскорбить каждого, кто состоит с вами в родстве, ваше поведение было отвратительным, и я назначаю каждому из вас оставаться после уроков в течение недели. И не смотрите на меня так, Поттер, вы это заслужили. И если когда-либо...
- Кхм, кхм.
Профессор МакГонаголл закрыла глаза, будто молясь, чтобы ее терпения хватило, прежде чем вновь повернуться к Умбридж.
- Да?
- Я думаю, что они заслуживают более серьезного наказания, чем просто оставаться после уроков, - сказала Умбридж, улыбаясь еще шире.
Профессор МакГонаголл мгновенно открыла глаза.
- К несчастью, - она попыталась улыбнуться в ответ, но это придало ей вид человека, которому свело челюсти, - в данной ситуации имеет значение лишь то, что я думаю, так как они - ученики моего факультета.
- Ну, вообще говоря, Минерва, - жеманно изрекла Профессор Умбридж, мне кажется, вам предстоит столкнуться с фактом, что действительно имеет значение лишь то, что Я думаю. Сейчас... где же оно... Корнелиус только что прислал его... то есть, я хотела сказать, - она фальшиво хихикнула, продолжая копаться в сумочке, - Министерство только что прислало его... ах да, вот же...
Она извлекла и принялась разворачивать кусок пергамента, суетливо прочищая горло, чтобы зачитать его содержимое.
- Кхм, кхм... "Образовательный циркуляр №25".
- Только не это! - не удержалась МакГонаголл.