Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса. Часть 2 полностью

- Ты посещаешь исправительное Зельеделие!? - спросил Захария Смит надменно у поставленного в тупик Гарри в Большом Зале после обеда. Господи, да твои дела действительно плохи. Ведь Снейп, если не ошибаюсь, обычно не дает дополнительных уроков.

Когда Смит удалился ужасно манерной походкой, Рон посмотрел ему вслед.

- Может мне его проклясть? Отсюда, пожалуй, еще можно дотянуться, сказал он, доставая свою палочку и нацеливая Смиту между лопаток.

- Да забудь об этом, - сказал Гарри мрачно. - Так ведь все начинают думать, разве нет? То, что я - полный тупи...

- Привет, Гари, - послышалось позади них. Он обернулся и увидел Чу.

- О, - сказал Гарри, и у него в животе что-то екнуло. - Привет.

- Мы будем в библиотеке, Гарри, - сказала Гермиона утверждающе, схватив Рона за локоть и утаскивая по направлению к мраморной лестнице.

- Хорошо провел Рождество? - спросила Чу.

- Да, не плохо, сказал Гарри.

- Мое было довольно тихим, - сказала Чу. По каким-то причинам она выглядела немного взволнованной. - Хм... в следующем месяце будет очередной поход в Хогсмед, ты видел объявление?

- Что? А - нет, еще не проверял доску объявлений поле приезда.

- Да, это будет в День Святого Валентина...

- Ага, - сказал Гарри, удивляясь тому, что она об этом заговорила. Ну, ты, вероятно, хотела бы...

- Только если этого хотел ты, - сказала она горячо.

Гарри опешил. Он всего лишь хотел сказать: "Ты, вероятно, хотела бы узнать, когда будет следующее собрание Общества Защиты?", но её ответ этому явно не соответствовал.

- Я - э-э... - пробормотал он.

- О, все в порядке, если ты не хочешь, - сказала она подавленно. - Не беспокойся. Я - увидимся.

Она ушла. Гарри стоял и смотрел ей вслед, его мозг отчаянно пытался найти всему этому объяснение. Потом что-то щелкнуло у него в голове.

- Чу! Эй - Чу!

Он догнал её посредине мраморной лестницы.

- Э-э... не хотела бы ты пойти со мной в Хогсмед в День Святого Валентина?

- О-о, да! - сказала она, наливаясь краской и сияя.

- Замечательно... ну... значит - договорились, - сказал Гарри, почувствовав, что день не был полностью потерян. Он, фактически, взлетел до библиотеки, чтобы вместе с Роном и Гермионой отправиться на послеобеденные уроки.

В шесть часов вечера, однако, даже эйфория из-за успешного приглашения Чу Ченг не могла заглушить зловещие предчувствия, которые все усиливались с каждым шагом его приближения к кабинету Снейпа.

Он немного постоял перед дверью, желая оказаться почти где угодно, лишь бы не здесь, а потом, набрав в грудь воздуха, постучал и вошел.

Темная комната была увешана всевозможными полками, сплошь уставленными сотнями склянок, в которых находились разноцветные зелья с плавающими в них скользкими частями животных и растений. В одном углу стоял шкаф с различными ингредиентами, в краже которых однажды Снейп обвинял Гарри и, надо сказать - не без основания обвинял. Внимание Гарри привлек к себе стол, на котором располагалась неглубокая каменная чаша, гравированная какими-то рунами и символами, из неё лилось неестественное свечение. Гарри сразу же узнал её - это был Дубльдум Дамблдора. Гадая, по каким таким причинам Дубльдум находится здесь, он подскочил от неожиданности, когда из тени донесся холодный голос Снейпа.

- Закрой за собой дверь, Поттер.

Гарри сделал, как ему сказали, но его не покидало ужасное чувство, будто он запер себя в тюремной камере. Когда Гарри вернулся в комнату, Снейп уже вышел на свет и молча указывал на стул напротив своего стола. Гарри сел, то же сделал и Снэйп. Его холодные черные глаза, не мигая, уставились на Гарри, и глубокая неприязнь застыла в каждой морщинке его лица.

- Итак, Поттер, вы знаете, зачем вы здесь, - сказал он. - Директор попросил меня научить вас пользоваться Ментальной Блокировкой. Я только надеюсь, что вы окажетесь более способным к этому, нежели к Зельеделию.

- Хорошо, - сказал Гарри кратко.

- Эти уроки не будут обычными, Поттер, - сказал Снейп, его глаза недобро сузились, - но я все еще ваш учитель, и поэтому вы всегда будете называть меня "профессор" или "сэр".

- Да... сэр, - сказал Гарри.

Снейп продолжал рассматривать его сквозь щелочки глаз, пока не сказал, - Итак, Ментальная Блокировка. Как я уже говорил вам в кухне вашего дорогого крестного, этот раздел магии позволяет запечатать разум против магического вторжения и воздействия.

- И почему профессор Дамблдор считает, что это мне необходимо, сэр? сказал Гарри, глядя Снейпу прямо в глаза и гадая, ответит он или нет.

Снейп мгновение смотрел на него, а потом высокомерно сказал, Несомненно, даже до вас к настоящему моменту могло уже дойти, что Темный Лорд очень продвинулся в Ментальном Проникновении...

- Что это? Сэр?

- Это способность извлекать чувства и воспоминания из чужого разума...

- Он может читать мысли? - сказал Гарри быстро, ведь его худшие опасения подтверждались.

- Вы не остроумны, Поттер, - сказал Снейп, его черные глаза блестели. - Вы не замечаете тонких различий. Это один из недостатков, который делает вас таким ничтожным изготовителем зелий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези