Незакрытый глаз Хагрида остановился на ней, и Гермиона выглядела довольно испуганной.
- Извини... я... забудь...
- Умерла, - хрюкнул Хагрид. - Умерла много лет назад. Они рассказали мне.
- О ... я ... мне действительно жаль - сказала Гермиона очень тонким голосом. Хагрид пожал своими массивными плечами.
- Не нужно, - сказал он коротко. - Я ее практически не помню. Она не была хорошей матерью.
Они снова затихли. Гермиона нервно взглянула на Гарри и Рона, явно желая, чтобы кто-то из них заговорил.
- Но ты все еще не сказал, почему ты в таком состоянии, Хагрид, сказал Рон, показывая на запачканное кровью лицо Хагрида.
- И почему ты вернулся так поздно, - сказал Гарри. - Сириус говорит, что мадам Максим вернулась давным-давно...
- Кто на тебя напал? - сказал Рон.
- Никто на меня не нападал! - решительно сказал Хагрид. - Я...
Но он не успел договорить, потому что в дверь кто-то постучал. Гермиона вздохнула; ее кружка выскользнула из пальцев и разбился об пол; Клык заскулил. Все четверо уставились на окно возле двери. Тень кого-то маленького и приземистого слегка колебалась за тонким занавесом.
- Это она! - прошептал Рон.
- Забирайтесь сюда! - быстро сказал Гарри. Схватив Плащ Невидимку и накинув его на себя и Гермиону, Рон пронырнул под столом и тоже скрылся под Плащом. Сбившись вместе, они отползли далеко в угол. Клык бешено лаял у двери. Хагрид выглядел совершенно растерянным.
- Хагрид, спрячь наши кружки!
Хагрид схватил кружки Гарри и Рона и спрятал их под подушкой в корзине Клыка. Клык прыгал на дверь; Хагрид отодвинул его с дороги ногой и открыл ее.
Перед ним стояла профессор Умбридж в своем зеленом твидовом плаще и такой же шляпе, с отворотами. Губы ее были сжаты, она отклонилась назад чтобы видеть лицо Хагрида; так как ее голова была на уровне его пупа.
- Так, - сказала она медленно и громко, как будто она говорила с кем-то глухим. - Вы Хагрид, не так ли?
Не дожидаясь ответа, она зашла в комнату, ее выпученные глаза вращались во всех направлениях.
- Уйди, - гаркнула она, махнув сумочкой в Клыка, который скакал вокруг нее, пытаясь лизнуть ее в лицо.
- Э - я не хочу показаться грубым, - сказал Хагрид, уставившись на нее, - но кто вы?
- Мое имя - Долорес Умбридж.
Ее глаза скользили по комнате. Дважды она взглянула в угол, в котором стоял Гарри, зажатый между Роном и Гермионой.
- Долорес Умбридж? - сказал Хагрид, совершенно сбитый с толку. - Я думал что вы из Министерства, вы разве не работаете с Фуджем?
- Я была Старшим Заместителем министра, да, - сказал Умбридж, расхаживая по комнате и осматривая каждую крошечную деталь, от рюкзака возле стены до брошенного походного плаща. - А теперь я преподаватель Защиты Против Темных Искусств.
- Это смело, да, - сказал Хагрид, - не много найдется людей, которые взялись бы за эту работу.
- ...и Верховный Надзиратель Хогварца, - сказала Умбридж, не подавая никаких признаков того, что она его слышала.
- Вы ... кто? - сказал Хагрид, хмурясь.
- Что это такое, позвольте спросить, - сказала Умбридж, указывая на черепки фарфора на полу, которые остались от кружки Гермионы.
- О, - сказал Хагрид, беспомощно глядя в угол, в котором спрятались Гарри, Рон и Гермиона, - о, эт был ... Клык. Он разбил кружку. Поэтому я пользуюсь этой вместо нее.
Хагрид указал на кружку, из которой он пил, одна рука, все еще прижимала к глазу драконий бифштекс. Теперь Умбридж стояла, осматривая его вместо комнаты, принимая во внимание каждую деталь его внешности.
- Я слышала голоса, - сказала она спокойно.
- Я говорил с Клыком, твердо сказал Хагрид.
- И он возражал вам?
- Ну ... у меня такая привычка, - сказал Хагрид стеснительно. - Я иногда говорю с Клыком, как будто он человек...
- Три пары следов в снегу ведут к двери вашего дома, - вкрадчиво сказала Умбридж.
Гермиона вздохнула; Гарри зажал ей рот рукой. К счастью, Клык громко фыркал, бегая вокруг Профессора Умбридж, и она, похоже, не услышала.
- Ну, я тока што вернулся, - сказал Хагрид, махнув огромной рукой в сторону рюкзака. - Может кто-то приходил раньше, а меня не было.
- Нет никаких следов, уходящих от вашей двери.
- Ну, я ... я не знаю, что это может быть ... - сказал Хагрид, нервно теребя бороду и снова посмотрев в угол, где Гарри, Рон и Гермиона стояли, как бы прося о помощи. - Эмм ...
Умбридж развернулась и стала ходить по всей комнате, внимательно глядя вокруг. Она нагнулась и заглянула под кровать. Она открыла шкафчик Хагрида. Она прошла в двух дюймах от того места, где Гарри, Рон и Гермиона стояли, прижавшись к стене; Гарри втянул живот, когда она проходила мимо. После тщательного осмотра огромного котла Хагрида, используемого для приготовления пищи, она снова развернулась и сказала:
- Что с вами случилось? Как вы получили эти повреждения?
Хагрид торопливо отдернул драконий бифштекс от своего лица, что, по мнению Гарри было ошибкой, потому что черно-фиолетовое следы избиения вокруг его глаз теперь были отчетливо видны, не говоря уже о большом количестве свежей и застывшей крови на его лице. - О, это был ... небольшой несчастный случай, - сказал он неубедительно.