Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка полностью

Спустя пару минут Гермиона, которая устала от такого к себе отношения со стороны Рона, и которое не собиралось уходить, остановилась по пути к столу.

— Как вы оба себя чувствуете? — попробовала спросить она уставившись на затылок Рона.

— Нормально, — ответил Гарри, сконцентрировавшийся на передаче стакана Рону. — Бери, Рон. Выпей.

Как только Рон поднес стакан к губам, Гермиона резко сказала:

— Не пей этого, Рон!

Гарри с Роном уставились на нее.

— Почему? — спросил Рон.

Сейчас Гермиона смотрела на Гарри так, как будто первый раз его увидела.

— Ты только что подлил что-то в стакан.

— Прошу прощения? — сказал Гарри

— Ты меня слышал. Я это видела. Я видела, как ты подлил что-то в стакан Рону. Флакон сейчас у тебя в руке!

— Я не понимая, о чем ты говоришь, — сказал Гарри, пытаясь незаметно запихнуть маленький флакон в карман.

— Рон, я тебя предупреждаю, не пей это, — снова тревожно сказала Гермиона, но Рон взял стакан, выпил его залпом и сказал, — Прекрати мной распоряжаться, Гермиона

Она выглядела так, как будто была готова заплакать. Понизив голос, она сказала так, что бы только Гарри мог слышать, — Ты должен быть проклят за это. Я такого от тебя никогда не ожидала, Гарри!

— Посмотрите, кто говорит, — прошипел он, — помешал (Confunded) кому-нибудь в последнее время?"(Вообще глупая фраза получилась…)

Она быстро убежала подальше от стола и от них. Гарри смотрел ей вслед без малейшего сожаления. Она никогда не понимала, насколько серьезен был квиддич. Затем он посмотрел на Рона, который вытирал губы.

— Почти вовремя, — беспечно сказал Гарри

Холодная трава намочила и кроссовки, когда они шли к стадиону.

— Весьма удачно, что сегодня хорошая погода, да? — Спросил Гарри у Рона.

— Ага, — ответил Рон, который был бледен и выглядел болезненно.

Джинни и Демелза уже переоделись в квиддичную форму и ждали остальных в общей комнате.

— Условия похоже идеальны, — сказала Джинни, игнорируя Рона, — И знаешь, что? Слизеринский охотник Ваисей (Vaisey) — он получил бладжером по голове на вчерашней тренировке и сейчас не может играть, а что еще лучше Малфой похоже тоже заболел!

— Что? — переспросил Гарри, уставившись на нее. — Он заболел? Что с ним не так?

— Не знаю, но это просто превосходно для нас, — радостно сказала Джинни. — Вместо него поставили Харпера (Harper) а он мой ровесник и полный идиот.

Гарри неопределенно улыбнулся, но к тому моменту, как он начал натягивать на себя алую мантию, его мысли были далеко от квиддича. Однажды Малфой сказал, что не может играть из-за травмы, и матч перенесли на время, удобное Слизерину. Почему сейчас он спокойно принял замену? Ему сейчас действительно плохо, или он опять фальсифицирует?

— Странно, не так ли? — сказал он Рону. — Малфой не играет?

— Я называю это счастливым случаем, — сказал Рон более весело. — И Ваисей тоже не играет. Он их лучший охотник, я думал, что… Эй! — внезапно сказал он, на половину надел свои вратарские перчатки, и уставился на Гарри.

— Что?

— Я…Ты… — у Рона упал голос, он выглядел одновременно напуганным и возбужденным. — Мой напиток… Мой тыквенный сок… Ты не…?

Гарри поднял брови, но ничего не сказал, кроме как, — Мы начинаем через пять минут, тебе надо одеть ботинки.

Они вышли навстречу шумному крику и шипению. Половина стадиона была сплошным красно-золотым пятном; остальная часть была морем зелени и серебра. Многие Хаффлпаффцы и Рэйвенкловцы тоже заняли их сторону: сквозь хлопанье Гарри ясно услышал рев известной шляпы-льва Луны Лавгуд.

Гарри стал возле мадам Хуч, которая была готова выпустить мячи.

— Капитаны, пожмите руки, — и Гарри ощутил на своей руке стальную хватку нового капитана Слизеринской команды, Уркухарта (Urquhart). — Оседлайте ваши метлы. По свистку… три… два… один…

Резко прозвучал свисток, и команды взлетели с холодной земли.

Гарри прочесывал все поле по периметру ища снитч, и краем глаза приглядывая за Харпером, который летал зигзагами гораздо ниже его. Затем голос, совсем не такой, какой всегда был у комментатора, произнес.

— И так, мы наверняка удивлены составом, который утвердил Поттер в этом году. Многие думали, видя игры Рональда Уизли в прошлом году, что его исключат из команды, но близкая дружба с капитаном ему помогла…

Слизеринцы сопроводили эти слова насмешками и аплодисментами, Гарри повернул свою метлу, что бы посмотреть на комментаторскую вышку. Худой блондин со вздернутым носом стоял на вышке и держал в руках волшебный микрофон, который когда-то был у Ли Джордана; Гарри узнал Захарию Смита, Хуффльпуффского игрока, которого он сильно не любил.

— О, вот возможно и первый гол, это Уркухарт передает подачу и…

Желудок Гарри перевернулся.

— …Уизли отбивает, ну, должно же ему хоть когда-нибудь повезти, я предполагаю…

— Именно Смит, ему везет, — пробормотал Гарри и нырнул в кучу охотников, разыскивая снитч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей