Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка полностью

— Чем могу служить? — спросил он, обменявшись с Фаджем коротким рукопожатием и сделав приглашающий жест в сторону самого неудобного стула.

— Даже не знаю с чего начать, — пробормотал Фадж, пододвинул стул и уселся напротив стола, положив зелёный котелок себе на колени. — Ну и неделька выдалась, ну и неделька…

— Надо полагать, тоже неприятности? — сухо осведомился Премьер-министр, подчёркивая тем самым, что у него хватает своих забот, и он не намерен забивать голову ещё и чужими.

— Именно, — ответил Фадж, устало потёр глаза и мрачно взглянул на собеседника. — И вам о них известно, Премьер-министр. Брокдейльский мост… убийства Боунс и Ванс… я уж молчу о разорении в западных графствах…

— То есть… вы хотите сказать, что вы… что вас это тоже коснулось?

Фадж окинул Премьер-министра тяжёлым взглядом.

— Разумеется, — ответил он. — Вы ведь отдаёте себе отчёт в том, что происходит?

— Я… — неуверенно начал Премьер-министр.

Именно из-за подобных манер Фаджа он так ненавидел его визиты. В конце концов, он — Премьер-министр, и ему не пристало чувствовать себя нерадивым школьником. Но это ощущение не покидало его в присутствии Фаджа, начиная с их первой встречи в тот самый день, когда он вступил в должность. Ту встречу ему не забыть до самой смерти, он помнил её так отчётливо, будто она произошла вчера.

Он точно так же стоял один в кабинете, вкушая радость победы, о которой мечтал и ради которой интриговал долгие годы, как вдруг услышал за спиной кашель, точь-в-точь как сегодня, а обернувшись, увидел безобразный говорящий портрет, который доложил, что Министр магии скоро прибудет засвидетельствовать своё почтение.

Естественно, он решил, что повредился рассудком из-за долгой избирательной кампании и переутомления на выборах. Но потрясение от говорящего портрета не шло ни в какое сравнение с ужасом, который он испытал, когда из камина выпрыгнул человек, представившийся волшебником, и пожал ему руку. Потеряв дар речи, Премьер-министр слушал терпеливый рассказ Фаджа о волшебниках и ведьмах, которые тайно от обычных людей живут по всему миру, и заверения в том, что ему не придётся ни о чём беспокоиться: магическим миром управляет Министерство магии, и оно принимает все меры, чтобы немагическое общество ничего не узнало. Нелёгкая работа, посетовал Фадж, приходится следить буквально за всем, начиная с полётов на мётлах и заканчивая контролем за популяцией драконов (при этих словах Премьер-министру пришлось схватиться за стол, чтобы устоять на ногах). Потом Фадж отечески потрепал его по плечу:

— Не беспокойтесь, вряд ли я вас ещё потревожу. Разве только у нас произойдёт нечто чрезвычайное, что сможет повлиять на жизнь магглов… на людей, не владеющих магией, я имею в виду. А в остальном действует принцип: живи и дай жить другим. Надо заметить, вы вели себя достойнее, чем ваш предшественник. Он, знаете ли, попытался вышвырнуть меня в окно, решил, что это происки оппозиции.

Тут, наконец, к Премьер-министру вернулся дар речи.

— То есть как… это не шутка?

Его последние надежды таяли на глазах.

— Нет, — спокойно сказал Фадж. — Боюсь, это чистая правда. Смотрите.

И он превратил чашку на столе в морскую свинку.

— Но, — выдохнул Премьер-министр, наблюдая, как чашка принялась жевать край заготовленной речи, — но… почему мне никто не доложил?

— Министр магии ведёт дела только с действующим Премьер-министром, — ответил Фадж, убирая палочку во внутренний карман пиджака. — Мы считаем, что лишь таким образом можно обеспечить секретность.

— Раз так, — жалобно проговорил Премьер-министр, — почему же бывший премьер меня не предупредил?..

Фадж только рассмеялся в ответ.

— Дорогой мой Премьер-министр, а вы бы на его месте рассказали кому-нибудь?

Продолжая посмеиваться, Фадж бросил в камин горсть порошка, шагнул в изумрудное пламя и с шумным свистом исчез. А Премьер-министр так и остался стоять посреди кабинета, понимая, что никогда в жизни, ни одной живой душе не осмелится рассказать про эту встречу, да ему никто и не поверит.

Оправиться от потрясения удалось не сразу. Первое время он пытался объяснить случившееся изнурительной предвыборной гонкой — почти не спал, вот и мерещатся всякие глупости. Лихорадочно пытаясь уничтожить все следы пребывания Фаджа, он осчастливил морской свинкой племянницу и велел личному секретарю убрать из кабинета портрет уродливого коротышки, объявившего о появлении незваного гостя. Но, к ужасу Премьер-министра, выяснилось, что картину снять невозможно. Поочерёдные старания нескольких плотников, пары строителей, историка-искусствоведа и канцлера казначейства ни к чему не привели, и Премьер-министр сдался; оставалось только надеяться, что до конца его срока в правительстве злосчастная штуковина не будет подавать признаков жизни. Порой он готов был поклясться, что видел краем глаза, как обитатель портрета зевал или почёсывал нос, а пару раз даже исчезал, оставляя в раме только грязно-коричневый холст. Со временем Премьер-министр привык не обращать на картину внимания, а если и замечал что-то необычное, то приписывал это игре воображения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы