ГАРРИ: Альбус Северус, ты назван в честь двух директоров школ Хогвартса. Один из них — выпускник факультета Слизерин. И он был одним из самых храбрых людей, которого я когда-либо знал.
АЛЬБУС: Но говорят…
ГАРРИ: если это так важно для тебя, то Распределяющая Шляпа учтет твое мнение.
АЛЬБУС: Правда?
ГАРРИ: Со мной было именно так.
ГАРРИ: Хогвартс примет тебя, Альбус. Я обещаю, тебе нечего бояться.
ДЖЕЙМС: Кроме, конечно, фестралов. Следи за фестралами!
АЛЬБУС: Я думал, что они невидимые.
ГАРРИ: Слушай профессоров, не слушай Джеймса. И наслаждайся. Теперь, если вы не хотите, чтобы поезд уехал без вас, то пора прыгать…
ЛИЛИ: Я буду гнаться за поездом!
ДЖИННИ: Лили, отойди подальше.
ГЕРМИОНА: Роза. Не забудь передать Невиллу наши теплые пожелания и любовь.
РОЗА: Мам, я не могу передать профессору любовь.
АЛЬБУС: Ну тогда пока…
ДЖИННИ: Они же будут в порядке, верно?
ГЕРМИОНА: Хогвартс — огромное место.
РОН. Да, большой. Замечательный, полный пищи. Я бы отдал что угодно, чтобы вернуться назад.
ГАРРИ: Странно. Ал был очень обеспокоен тем, что он попадет в Слизерин.
ГЕРМИОНА: Ничего страшного. Роза беспокоиться, сумеет ли она побить голевой рекорд по квиддичу в первый или во второй раз, и как рано она сможет сдать СОВ.
РОН: Понять не могу, откуда ее амбиции…
ДЖИННИ: И что ты думаешь, Гарри. Если Ал — если он попадет…?
РОН: Ты знаешь, Джин, мы всегда думали, что есть шанс, что ты попадешь в Слизерин.
ДЖИННИ: ЧТО?
РОН: Честно говорят, Фред и Джордж даже заключили пари.
ГЕРМИОНА: Может пойдем? На нас люди смотрят…
ДЖИННИ: Люди всегда смотрят, когда вы втроем собираетесь вместе. Да даже, если вы порознь. Люди всегда смотрят на вас…
ДЖИННИ: Гарри… С ним все будет в порядке?
ГАРРИ: Конечно.
СЦЕНА 3
Хотите чего-нибудь, родные мои? Тыквенный пирог? Шоколадную лягушку? Кекс-котел?
РОЗА: Ал. Нам нужно сосредоточиться.
АЛЬБУС: Сосредоточится на чем?
РОЗА: На тех, с кем мы собираемся дружить. Моя мама и папа встретили твоего отца впервые именно в Хогвартс-экспрессе, ты же знаешь…
АЛЬБУС: То есть, мы сейчас должны выбирать друзей на всю жизнь? Это довольно жутко.
РОЗА. Наоборот, это интересно. Я Грейнджер-Уизли, ты — Поттер, все захотят с нами дружить. И у нас есть возможность выбирать.
АЛЬБУС: Так как мы будем решать, который достоин…?
РОЗА: Мы посмотрим всех, а затем примем решение.
АЛЬБУС: Привет. А это купе…?
СКОРПИУС. Тут больше никого нет. Только я.
АЛЬБУС: Отлично. Тогда могли бы какое то время посидеть тут, хорошо?
СКОРПИУС: Конечно, присаживайтесь. Привет.
АЛЬБУС: Альбус. Ал. Я — мое имя Альбус…
СКОРПИУС: Привет Скорпиус. Я имеею в виду, что я Скорпиус. Ты Альбус. Я Скорпиус. Ты должно быть…
РОЗА: Роза.
СКОРПИУС: Привет, Роза. Хочешь немного сахарных свистулек?
РОЗА: Я только что позавтракала. Спасибо.
СКОРПИУС: У меня еще есть шоколадный шок, перечный чертенок и немного мармеладных червей. Это идея мамы. Она говорит (нараспев) — сладости всегда помогут тебе завести новых друзей. (Скорпиус понимает, что пение было ошибкой). Глупая идея, наверно.
АЛЬБУС: Я бы съел что-нибудь… Мама не разрешает мне есть сладости. С чего можно начать?
СКОРПИУС: Все просто. Я всегда считал, что переченый чертенок — король кондитерского мешка. Это мятные конфеты, от которых у тебя дым из ушей пойдет…
АЛЬБУС: Отлично. Их я и буду (
РОЗА: Тебя не била.
АЛЬБУС: Ты меня бьешь, и это больно.
СКОРПИУС опускает голову: Она бьет тебя из-за меня.
АЛЬБУС: Что?