ДЖИННИ: Может не будем рассматривать это так, словно битва уже проиграна?
ГАРРИ: Мне очень жаль, Джин…
ДЖИННИ: Ты что, не слушаешь меня? Мне тоже очень жаль.
ГАРРИ: Я не должен был выжить… Мне было предначертано умереть, даже Дамблдор так думал, а я все еще жив. Все эти люди… все они: мои родители, Фред, Пятьдесят падших… и это для того, чтобы я жил? Как это? Все эти потери — моя вина.
ДЖИННИ: Их убил Волан-де-Морт.
ГАРРИ: Но что если я быстрее остановил его? Вся эта кровь на моих руках. И теперь нашего сына тоже заберут…
ДЖИННИ: Он не умер. Ты меня слышишь, Гарри? Он не умер.
ГАРРИ: Мальчик Который Выжил. Как много людей должно умереть за Мальчика Который Выжил?
Это одеяло — всё что у меня есть, знаешь…с того Кануна Дня всех святых. Это единственное, что я помню о них. И пока…
В нем дырки! Это всё идиотское любовное зелье Рона, оно сожгло его. Посмотри. Оно изуродовано. Изуродовано!
Что?
ДЖИННИ: Гарри, это что-то… написанное..
На другой стороне сцены появляются Альбус и Скорпиус,
АЛЬБУС:”Отец…”
СКОРПИУС: Мы начинаем с “Пап”?
АЛЬБУС: Так он будет знать, что это от меня.
СКОРПИУС: Его имя — Гарри. Мы должны начать с “Гарри”.
АЛЬБУС
ГАРРИ: “Отец”, сказано, “Отец”? Это не очень внятно..
СКОРПИУС:”Отец, ПОМОГИ”.
ДЖИННИ: “Привет”? Разве сказано “Привет”? А потом… “Хорошо”.
ГАРРИ: “Папа Привет Хорошо Привет” Нет. Это… странная шутка.
АЛЬБУС: “Отец. На помощь. Годрикова впадина.”
ДЖИННИ: Дай мне это. Моё зрение лучше твоего. Да. “Папа Привет Хорошо”, но последнее слово не “Привет”, а “Впадина”
И потом, так какие-то числа — “3–1 — 1–0 — 8–1.” Это что, какой-то магловский телефонный номер?
ГАРРИ: Нет. Это дата. 31 октября 1981 г. Дата, когда мои родители были убиты.
Джинни смотрит на Гарри, а потом снова на одеяло.
ДЖИННИ: Сказано не “привет”, а “помогите”.
ГАРРИ: “Папа. Помоги. Годрикова впадина. 31/10/81” Это послание. Умный мальчик, оставил сообщение.
ДЖИННИ: Это Альбус написал?
ГАРРИ: Он сообщил где они, и в каком времени. Теперь мы знаем где эта ведьма, мы сможем поймать её.
ДЖИННИ: Мы еще не вернули их.
ГАРРИ: Я пошлю сову Гермионы. Ты пошли Драко. Скажи ему, чтобы он встретил нас в Годриковой Впадине с хромовиком времени.
ДЖИННИ: Нас? Даже не думай пойти туда без меня, Гарри.
ГАРРИ: Конечно, ты идёшь. У нас есть шанс, Джинни, и хвала Дамблдору, всё что нам нужно — это шанс.
СЦЕНА СЕДЬМАЯ. ГОДРИКОВА ВПАДИНА
ГЕРМИОНА: Годрикова Впадина. Должно быть прошло двадцать лет …
ДЖИННИ: Только мне так кажется или здесь больше маглов чем …
ГЕРМИОНА: Она стала достаточно популярной как место для отдыха в выходные.
ДРАКО: Я знаю почему. Посмотрите на соломенные крыши. И это фермерский рынок?
ГЕРМИОНА: Ты помнишь, когда мы были здесь в последний раз? Кажется, что это было совсем недавно.
РОН: Прямо как в старые времена, только вот с примесью незваного хвостика.
ДРАКО: Могу ли я только сказать…
РОН: Малфой, может ты и сдружился с Гарри, и создал довольно хорошего ребёнка, ты говорил очень несправедливые вещи о моей жене…
ГЕРМИОНА: И твоя жена не нуждается в том, чтобы ты сражался в её битве вместо неё.
РОН: Ладно. Но если ты хоть что-нибудь скажешь про неё или про меня …
ДРАКО: Что ты сделаешь, Уизли?
ГЕРМИОНА: Он обнимет тебя. Потому что мы все в одной команде, ведь так, Рон?
РОН (
ГЕРМИОНА: Спасибо, муж. Кажется здесь хорошее место. Давайте сделаем это.