Мы неслись как угорелые, царапаясь об низкие ветки и спотыкаясь об корни, но всё равно продолжая бежать что есть духу. Когда на кону стоит сохранность твоей шкуры, очень быстро открывается второе дыхание. Но у нас было по две ноги, а у пауков по восемь, и их было много, и они нас нагнали, и даже обогнали.
Я не помню тот момент, когда я превратился, только внезапное чувство нахлынувшей силы, разливающейся по мускулам тела. Наверное, это случилось, когда прямо передо мной возник один из этой своры и угрожающе замахнулся клешнями. И только когда я со всего размаху съездил ему передними копытами по башке, я осознал, что я уже не человек.
Отбиваться копытами было легко, удобно и весело. Но этих тварей всё равно было слишком много. И тогда Пат толкнул мне на спину остолбеневшего Малфоя, а сам в один взмах перекинулся в коршуна, и мы продолжили спасительный бег от акромантулов.
— Вы — анимаги! — торжествующе заверещал Малфой, как только очухался после сумасшедшего галопа, — да вас за это в Азкабан посадят!
Мы с Патом, злые и уставшие как черти, хмуро переглянулись. Мой друг неприятно скривил лицо и достал из кармана мятую пачку сигарет. Почему-то это действо выглядело так зловеще, что белобрысый слизеринец заткнулся.
— Какая же ты всё-таки свинья, Малфой, — тихо произнёс я, глядя на него исподлобья, — мы тебе только что жизнь спасли, я тебя, можно так сказать, на своём горбу от смерти утащил, а ты нас уже закладывать спешишь!
Пат довольно грубо выхватил палочку у него из рук. Тот попятился к дереву, оторопело переводя взгляд с меня на мрачно ухмыляющегося Пата с сигаретой в зубах. Хотелось бы верить, что мы в тот момент выглядели круто.
— Эй…в-вы чего? — проблеял Малфой, не на шутку перепугавшись, — вы же ничего…
— Неужели ты думал, — перебил его мой друг, — что мы преспокойно дадим тебе уйти с таким компроматом на нас? Давай, Драко, сажай нас в Азкабан, шантажируй… так, что ли, думал?
— И вы! — окрысился Малфой, — двое на одного!
— Слухи о гриффиндорском благородстве, — сообщил я, направив на него палочку, — сильно преувеличены.
И я произнёс первый раз в жизни это заклинание…
…- ну а потом мы встретили одного кентавра, — заканчивал рассказ Пат, — и он нас вывел из леса в объятия к начинающим поиски учителям. Такая вот прогулка по лунному лесу.
— С ума сойти! — выразила свои чувств Лу, — везёт же вам на приключения!
Я так и не понял, чего в её голосе было больше — потрясения или зависти.
— Ужас какой-то, — с неподдельным беспокойством отозвалась Гермиона, — вы могли погибнуть! Как Дамблдор мог вас отправить идти одних?
— Дамблдор всё может, — саркастично произнёс Пат.
— И неужели вы похоронили действительно Элидора Полторы Руки? — уже перешла на восторженный тон Гермиона, — на самом деле, это историческое открытие!
— Элидор там был или не Элидор, — ответил я, — но кого-то мы похоронили. Малфой уверял нас, что это тот самый.
— А что с Малфоем? — полюбопытствовала Лу.
— А что ему сделается? — пожал я плечами, — чумной правда какой-то потом ходил. Надеюсь, у него не будет неприятных осложнений вроде опухоли мозга…
— А вы уверены, что он ничего не вспомнит? — засомневалась Гермиона.
— Скажешь тоже, — проворчал я, — я же первый раз в жизни память стирал!
Пат фыркнул.
— Да ни хрена он не вспомнит! Как вчера очухался от обливиэйта, так сразу — «где пауки? Что случилось? мы от них убежали?». Кажется, он уверился в том, что настолько ополоумел от страха, что половину событий забыл.
Я зажмурился на солнце. Нам повезло, что была суббота — мы хоть выспались после долгих и утомительных шатаний по лесу. Хорош я был вчера, завалившийся в гриффиндорскую гостиную — весь грязный и исцарапанный, в порванной местами мантии. Такого меня чуть не задушили набросившиеся девчонки — они решили меня дождаться и уже успели три раза нас похоронить и оплакать. А сейчас мы вчетвером сымпровизировали пикник на нашем любимом месте встреч — у старенького деревянного причала. Как и говорила Гермиона, летом здесь было намного уютнее, чем поздней осенью. Лёгкий ветерок играл в молодой листве, в озере плескался кальмар, пели птички и светило солнышко. В то, что мы вчера хоронили полторастолетний скелет и убегали от гигантских пауков, совершенно не верилось.
…- странно это, — задумчивый голос Гермионы вернул меня в реальность, — акромантулы водятся в джунглях. Как они здесь оказались?
— Ох, боюсь, без Хагрида здесь не обошлось, — пробормотал Пат.
— Он, наверное, не нарочно, — вступилась за лесничего Лу.
— Угу, — согласился он, — я и не сомневаюсь… а что тебе там сказал тот кентавр, Гарри?
— Бред какой-то, — открыл глаза я, — что-то там про волю провидения, вмешательство в судьбу и неверное толкование небесных знаков. А, ещё про какой-то момент истины, что расставит всё по своим местам. И про надежды, которые или оправдаются, или рухнут.
— Даааа, всё понятно, — иронично протянула Гермиона.
— А что там было про Марс? — припомнил Пат.