— Да неважно. Короче, я в квиддиче новичок, но за Малфоем никаких выдающихся талантов не заметил. Тебе лучше знать, ты ведь против него столько лет играла.
— Он берёт не техникой, а наглостью, — согласилась Джинни, — видел, как он почти спихнул Чанг с метлы?
Нас догнали Лу и Гермиона. Джинни, посмотрев на них и засунув руки глубоко в карманы мантии, произнесла:
— Кстати — не советую брать что-нибудь из рук Ромильды Вейн. Сегодня утром в туалете я слышала, как она и её подружки обсуждали, как подлить тебе приворотное зелье. И, боюсь, оно от моих весёлых братцев — а значит, качественное.
Лу засмеялась:
— Гарри, да ты здесь нарасхват!
Я застонал и закатил глаза:
— Мало мне проблем! Зачем я ей сдался?! Гермиона, — посмотрел на неё я, — ты староста. Ты обязана вмешаться.
— Но, Гарри, — растерянно произнесла она, — я не могу устроить обыск с конфискацией у неё в спальне!
— Ага! Значит, ты хочешь, чтобы я таскался за Вейн с глупыми влюблёнными глазами?!
— Конечно, нет! Просто послушайся совета Джинни, — резонно возразила Гермиона, — держись от неё подальше и ничего у неё не бери.
— Лу, зачем тебе ещё один хрустальный шар? — спросила Гермиона, — у тебя же есть один.
Лу с очень серьёзным видом обернулась к ней и сказала:
— Он укатился.
— В смысле?
— Я спускалась с Прорицаний, — начала объяснять та, опасно размахивая шаром перед моим носом, — но споткнулась, и шар выпал из моих рук и укатился. Я, конечно, его поискала, но он куда-то закатился или вообще исчез, я не знаю.
— Зачем ты вообще на них ходишь? — удивилась Гермиона.
— Во-первых, надо чем-то забить время. А во-вторых, Трелони ведь сделала одно настоящее пророчество — вдруг она ещё что-нибудь предскажет?
— Упаси нас бог! — с чувством произнёс я.
Мы засмеялись, и Пат спросил:
— Скажи честно, Лу, ты что-нибудь видишь в этом шаре?
— Я?! Нет, что ты! Но зато я могу делать вот так!
Лу взяла шар обеими руками, серьёзно наморщила нос и через пару секунд хрустальные грани заискрились светом.
— Это служило тестом на наличии магии в человеке в средневековье, — довольно заметила Гермиона.
— Здорово, — согласился Пат, опасливо косясь на переливающийся шар, — надеюсь, он теперь не должен взорваться?
— Я не знаю, — хмыкнула Лу, убирая шар в сумку, — но можно попробовать.
— Не можно. Экспериментов, думаю, было достаточно, — проворчал Пат, глядя на небо, — а вам не кажется, что лучше убраться в школу, пока не поздно?
К сожалению, было уже поздно. Внезапный порыв ветра — и снег повалил со страшной силой. Мы надеялись успеть добежать до замка, но не тут-то было. Стихия разошлась не на шутку, и Гермиона затащила нас в первую попавшую дверь…
— Куда ты нас приволокла?! — трагическим шёпотом выдавил мой друг, когда смог оглядеться.
— Розовый кошмар… — вторил ему я, озираясь затравленным взглядом вокруг.
Это было маленькое кафе, как мы позже узнали, принадлежавшее некой мадам Паддифут. В тесном помещении было очень жарко, и все поверхности с маниакальным постоянством украшали кружева и бантики.
Кафе определённо предназначалось для свиданий. Здесь были только парочки, притом большей частью всем знакомые — Рон и Лаванда, Джинни и Дин, Чжоу с каким-то незнакомым парнем. Можно и не говорить, что наша компания привлекла к себе внимание.
— Давайте присядем, — пролепетала Гермиона, и мы вчетвером втиснулись за маленький столик.
— Что вам принести, мои дорогие? — протиснулась к нам полная женщина с блестящими чёрными волосами, уложенными в пучок.
— Четыре кофе, пожалуйста, — произнесла Гермиона.
— И пирожные, — встрепенулась Лу.
— Если бы я приглашал девушку на свидание, то пошёл бы лучше в «Башку борова». Не так цивильно, зато оригинально, — оповестил я своих друзей.
— Лучше в Воющую Хижину, — не удержавшись, захихикал Пат, — полный тет-а-тет…
Когда мы захихикали все вчетвером, на нас стали коситься уже все присутствующие в зале.
— Хватит, — шикнула Гермиона, безуспешно пытаясь прекратить улыбаться, когда нам подали кофе. Лу ласковым взглядом оглядывала блюдо с пирожными, прикидывая, какое лучше ухватить первым.
— А кто этот парень с Чжоу? — прошептала Лу, обращаясь к Гермионе.
— Седрик Диггори, — таким шёпотом ответила та.
Мы трое издали понимающее «ммм…». Про Седрика Диггори, победителя Турнира Трёх Волшебников, мы были наслышаны. Мне постоянно кто-нибудь рассказывал, какие интересные события в Хогвартсе я мог бы застать, поступив сюда вовремя. Иногда в моей голове начинали возникать картинки на вечную тему «а что, если бы?..», но при мысли о жизни без Лу и Пата, Сью и Кэмп Хэмптона, и многих, многих других персонажей и событий в моей жизни мне становилось как-то очень грустно.
— Вам не кажется, что метель стихает? — с надеждой спросила Гермиона, вглядываясь в запотевшее оконное стекло.
— Нет, — ответил мой добрый друг, — она ещё сильнее завывать начала. Но не волнуйся, не ты одна чувствуешь себя здесь неуютно.
— Съешь пирожное, — посоветовала Лу.
— Ты прекрасно знаешь, что я не люблю сладкое, — скривился Пат, и мечтательно протянул, — сигаретку бы…