Читаем Гарри Поттер и современная магия (том первый) полностью

- Про сам Кубок Огня я знаю немного, это древний артефакт, в задачу которого входит по отпечатку магического ядра выявить наиболее одарённых и огласить их имена. И вот все мы сидим в обеденном зале, кубок выкинул три имени и загорелся ещё раз, и конечно же, о чудо, там было моё имя. Мне, чтоб вас… всего четырнадцать было. – Гарри старательно задавил ругательства, перейдя на шипение. – Слушать, что я имя в кубок не кидал, никто не стал. Так на турнире появился четвёртый участник. Которого гнобила вся школа, считая, что он вор и тварь, славы возжелавшая. И даже лучший, как я тогда думал друг, от меня отвернулся. Это сейчас я понимаю, что никаким другом Уизли мне не был, а тогда было больно.

- Первым испытанием было отобрать яйцо у дракона. У живого огнедышащего дракона. Я, когда узнал, спать нормально не мог, всё снилось как меня зажаривают на гриле с корочкой. Отобрать это долбаное яйцо я всё-таки смог, – тут Гарри прервался и пристально посмотрел на девушку.

– Я ведь никому всего этого не рассказывал. Ну, кроме сенсея и то не так. Просто дал сухую выкладку, без пояснений о том, что я об этом всём думаю. Если тебе всё это не нужно и вообще ты меня, психа, уже боишься ты только скажи… - Гарри сник окончательно. А затем ощутил тёплые ладони на своих плечах.

- Ты можешь мне всё рассказать. И я вовсе не считаю тебя психом. Если б ты врал я бы почувствовала. Это как то, что я всегда знаю, что за дверью именно ты, да и у тебя, похоже, всё также срабатывает. В общем, раз уж решился рассказать всё, так давай до конца. Обещаю, что никому ничего не расскажу.

Гарри вздохнул и продолжил:

- Второе испытание было нырнуть в озеро, что было у школы и вернуть то, что у тебя украли. Согласно инструкции, на поиски давался час. Так я узнал про жабросли и тогда же впервые их попробовал.

- Третье испытание было лабиринтом, в котором каких только тварей не было. Не драконы конечно, но гигантские пауки и прочая живность была в достатке. В центре был кубок, кто первый схватил тот и победитель. До кубка я добрался одновременно с Седриком. Он был первым чемпионом от Хога. Мы долго препирались, кому взять кубок и в итоге я предложил взять его на счёт три. Школа-то одна… В общем так и сделали, но кубок оказался порталом, перетащившим нас на какое-то кладбище.

- Порталы, если что, это очень сложная магия. Сделаешь не так и ты труп. Поэтому без должной подготовки лично я и пробовать не стану. Но не суть. Не прошло и минуты как в Седрика прилетела "Авада". Это заклинание вызывает мгновенную и необратимую смерть. Именно его на мне мой дрожайший родственничек использовал. Но родовому щиту пофиг что отражать.

- В общем Седрик отбыл к праотцам, а я оказался связан. Дальше началось мракобесие. Прислужник змеемордины начал варить какое-то зелье. В процессе вспорол мне руку, – Гарри закатал рукав, показывая след от пореза, оставленного Хвостом. – Затем отчекрыжил себе руку. Всё это сопровождалось ритуальным речитативом. Закинул туда нечто похожее на младенца с прогерией и через пару минут из сего чана вылез змеемордина собственной персоной. Этот дебил созвал своих сторонников и решил поглумиться надо мной. Веселился, что де теперь защита моей мамы не работает, так как у нас одна кровь. Одно слово, имбецил. Защита как была, так и осталась. И ничего ему моя кровь, кроме проклятья, от которого он таки спятил и из-за него от Хога осталась только ядерная воронка, не дала.

- В общем мы опять сцепились, он опять отгрёб, и я сумел удрать. Как последний идиот заявил при всём честном собрании, что змеемордина восстал из мёртвых, мне ясное дело никто не поверил. И весь пятый год учёбы была сплошная дикая травля, а затем была очередная встреча. Змеемордина решил поумнеть и таки узнать, чего ж там навещала эта пророчица-алкоголичка.

- Ну а я, воспитанный Дамблдором в духе "и только он может остановить великую тьму”, бросился это пророчество ему не давать. В сухом остатке я оказался здесь. Вот собственно и конец истории, – с облегчением закончил Гарри. Теперь от любимой у него секретов нет. "Если решит, что я псих и мне в дурку пора, то я её пойму, не каждый же день тебе говорят, что твоему парню больше ста лет от роду."

Глава двадцать восьмая «Отношения или не выдумывай бред»

С пляжа разошлись уже за полночь. Пожелав Гарри спокойной ночи, Маюми скрылась в своей комнате, но уснуть удалось только к четырём утра. Успокоиться никак не удавалось, ну не каждый день тебе рассказывают, что твой парень каким-то образом переместился из прошлого в будущее. "А всё же интересно, каким оно в реальности было, это прошлое? - думала девушка, поудобнее устраиваясь в кровати. - Магия? Да ну её, куда интереснее, какими были люди. Что делали, как жили. Надо будет расспросить." Так, пытаясь придумать, чтоб такого у Гарри выспросить, она и заснула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Контраходцы
Контраходцы

Ветер всегда дует в одну сторону вдоль всего континента, от Верховий к Низовьям. Он бывает ласковым, чаще — сильным, время от времени — ужасающим, но всегда дует в одну сторону. Ветер дарит жизнь этому миру, ветер несет смерть в этом мире. Что же там, где он рождается? Веками отправляются на поиски ответов пешие — потому что ни одной песчаной парусной колеснице не пройти против этого ветра, — экспедиции-орды одна за другой. Кто же не слышал о знаменитых Ордах? И каждая еще упорнее, еще цепче предыдущих; пусть ни одной пока не удалось отыскать Верховий, но однажды, однажды...Они вышли в путь подростками и уже оставили за плечами два десятка лет и тысячи километров бездорожья. Среди них геолог, ботаник, трубадур, кузнец, лекарь, охотники... все, кто нужен в отряде, чтобы обеспечить себя в походе пищей, оружием и вещами обихода, всего два с половиной десятка человек. Они держатся под ураганами, сравнивающими с землей целые поселки. Они — 34-я «Horde du Contrevent», Орда, Идущая Против Ветра, соль этой земли и ее легенда. Хватит ли их сил, хоть и далеко немалых, чтобы пробиться сквозь ледяные бураны ущелья Норска к Истокам Ветров? Что лежит за ними?? Да и дотуда еще нужно суметь дойти живыми — мир ветров опасен и не прощает оплошностей...Лучший французский фантастический роман XXI века, сразу выведший автора в первые ряды современных французских писателей. Точнее, ознакомительный фрагмент романа, призванный привлечь внимание читателя к этом незаурядному произведению и разжечь его любопытство — в ожидании полного официального перевода.

Ален Дамасио

Незавершенное