Розовая Жабко возложенные на себя надежды оправдала и сразу же начала докапываться до Хагрида, некоторых учеников (по большей части, иностранцев) и мадам Максим вместе с Флёр. Чёрт подери, да она даже до бедных соплохвостиков доколупалась! Нет, свои нежно откармливаемые (существа достигли уже пяти метров и выдачи пламени из своего «сопла» сопоставимое с четвертью «залпа» огнемета типа «шмель») батарейки я не отдам! Отвести атаку от животинок было относительно нетрудно — всего–то указать цель куда более «интересную», а заодно намекнуть, что нынешний преподаватель по Уходу за Магическими Существами — друг Мальчика–который–выжил-и–очень–любит-министерство. Правда, делать это пришлось за чашечкой чая в кабинете свежеиспеченного ревизора всея Хогвардса. Нет, чай у Долорес был выше всяческих похвал — классический английский «Earl Grey», к которому прилагалось аж восемь видов сахара — от рафинада до чего–то, напоминающего карамель, а наличие печенек на подносе вообще заставило заподозрить принадлежность Амбридж к Тёмной Стороне, но… оформление кабинета… мои глаза, я хочу развидеть это! Как говорил товарищ Жнец, «КОШКИ — ЭТО ХОРОШО», но изображения котят в розовых костюмчиках и оборочках (судя по виду бедных животных, им такие наряды тоже не нравились, а потому рисунки кривились, пытались сорвать ненавистные тряпки и постоянно дергались, что художественной ценности им тоже не прибавляло), да ещё в таком количестве, не забудем приплюсовать общее оформление кабинета, опять же, в розовые цвета… короче говоря, моё чувство прекрасного молило или об ударе милосердия для себя или об экстерминатусе для комнаты…
— О, мистер Поттер, рада видеть вас у себя! — женщина улыбалась и шустро расставляла чашки, — вы хотите мне что–то рассказать? — очередная улыбка, хм, а ей не говорили, что когда она улыбается, становится еще страшнее? Нет, после этого визита мне нужно будет хотя бы полчасика полюбоваться на Флёр… или Тонкс… или Дафну… в общем оживить бессильно издохшее чувство прекрасного.
— Здравствуйте, миссис Амбридж, — сильно сомневаюсь, что она замужем, но обращаться к ней «мисс» у меня язык точно не повернется, — я просто пришёл выразить благодарность министерству за проявляемую им заботу о нас.
— Ну что вы, это наша работа! — пафосно провозгласила Жабко, — и пусть этот труд тяжёл и, зачастую, неблагодарен, но должен же кто–то заботиться о подрастающем поколении!? — м-да, пропаганда, как она есть.
— Я рад, что мы оказались в столь надежных руках, — немного растягиваю губы в улыбке, — министр прислал прекрасного специалиста, не передадите ему мою благодарность?
— Всенепременно, мистер Поттер, а вы знакомы с министром Фарджем? — угу, так я и поверил, что тебе об этом никто ничего не говорил.
— Да, в прошлом году он помог мне в одной истории с раздутой тётушкой, хороший он человек, — ага, тупой, но хороший. Хотя, по поводу «тупой» терзают меня смутные сомнения. С точки зрения руководства страной, несомненно, а вот если он пролез в кресло, чтобы пополнить собственный бюджет…
— Министр Фардж — великий человек! — мне остается только растерянно кивнуть, в моей лояльности министерству Жабко теперь не сомневается, ну, или считает, что я хочу «переметнуться» от Дамби к министру, поскольку у директора сейчас явно не лучшие времена, — скажите, мистер Поттер, а не хотите ли вы помочь министерству? — закончив петь дифирамбы власти, инспектор перешла к вербовке, о, даже печенек пододвинула, а ничего так печеньки, кстати, мням, вкусные.
— Но что я могу? Я же простой школьник? — конкретнее изложите задачу, конкретнее.
— Ничего страшного, именно со школы начинается путь любого волшебника в нашем мире, но, к сожалению, уровень образования в Хогвардсе сильно упал, о чем ярко свидетельствует текущее положение дел и все те ужасные скандалы! Именно поэтому министр лично отправил меня навести порядок в сем учебном заведении. Но, к величайшему сожалению, я столкнулась с яростным сопротивлением как руководства, так и части учеников. Лишь немногие сознательные юные волшебники помогают в моей работе, но их до прискорбия мало, — угу, скорее всего, Драко и его компания, раз Люциус обеспечил «импульс снаружи», то логично, что его сын будет работать изнутри, — и я была бы рада, если бы вы, мистер Поттер, стали бы одним из них, — угу, дятлы всякие нужны, дятлы всякие важны. Примерно на это я и рассчитывал.
— О, я с радостью помогу министерству, к сожалению, мои обязанности Чемпиона оставляют очень мало времени, но, чем смогу.
— Прекрасно, просто прекрасно, — Амбридж превратилась в саму любезность, — ещё печенья?
— Да, если можно, потрясающий вкус, — щедрый ревизор поставила ещё одну вазочку с выпечкой и подлила мне чаю.
— Скажите, мистер Поттер, что вы думаете о текущей ситуации в школе? Например, о её преподавателях?
— Большая часть — прекрасные специалисты, отменно знающие своё дело, но… — так, теперь немного помяться.
— Продолжайте, мистер Поттер, продолжайте, это же во благо школы… — Долорес чуть ли не в охотничью стойку встала.