— А вот его я подарю Гермионе, как нашей боевой подруге и прекрасной даме, — господи, какой бред, но Рону хватило.
— Спасибо, Гарри, — смутилась девочка, все это время слушавшая наш диалог.
Закончив с сувенирами, мы встретились в условленном месте со взрослыми и отправились на стадион — до игры оставалось минут двадцать. Сама спортивная арена довольно сильно напоминала Колизей и была рассчитана на сто тысяч мест, причем, цена билета начиналась от двадцати галеонов (в самой заднице, чуть ли не за табло) и заканчивалась тысячами — ВИП ложа — штука дорогая, но чтобы настолько… не ожидал, плюс, почти каждый маг считал своим долгом сделать ставку, в среднем получалось по три–четыре сотни золотых монеток, если не больше, а тут их сотня тысяч, итого, примерный оборот — тридцать пять–сорок миллионов галеонов, неплохо так. Откуда я все это узнал? Так рядом со входом расположились гоблины, что все еще принимали ставки в тотализаторе; пока стояли в очереди, я перекинулся с ними парочкой фраз, разумеется, никто отчетов не делал, но общие сведения достать удалось. Но вот ожидание кончилось и нам указали на наши места, да, обзор отсюда шикарный, хотя на месте простого волшебника меня бы напрягло отсутствие бронестекла или чего–то подобного — прилетевший в голову бладжер — удовольствие ниже среднего, ну или я чего–то не понимаю. Далеко еще не все гости заняли свои места, а потому маленькая фигурка домового эльфа бросалась в глаза, разумеется, это не могло не заинтересовать Гермиону.
— Ой, кто это?
— Домовой эльф, скорее всего, занял место для хозяина.
— Хм, я хочу с ним поговорить… — после чего девочка полезла общаться с незнакомым эльфом, судя по выражению лица последнего, ну, точнее, последней, такая инициатива слуге не сильно понравилась. Тем временем, Рон вытащил свой омнинокль и принялся испытывать его, рассматривая скопление народа на противоположной стороне стадиона.
— Круто! — воскликнул он, вращая регулятор повтора, — я могу заставить того старого хрыча внизу поковырять в носу еще раз… и еще… и еще… — моя рука сама легла на лицо… спокойствие, только спокойствие — это всего лишь ребенок, плохо воспитанный, но ребенок, к тому же…» нельзя убивать идиотов в людных местах» — затянул я не раз спасавшую меня мантру.
Ложа потихоньку заполнялась, вызывая у Перси приливы восторга и подхалимажа — каждому следующему гостю он кланялся ниже, чем предыдущему, ну а когда вошел министр магии — так вообще умудрился в поклоне стряхнуть свои очки и раздолбать их об пол.
— Хм, а еще можно встать на колени и уткнуться головой в ноги вошедшего… — прокомментировал я сие действие. Одно дело восхищаться и уважать какого–то человека и совсем другое — так прогибаться, причем чуть ли не перед любым «старшим по званию», впрочем, это дело Перси. Пока Уизли № 3 сверлил меня недовольным взглядом, Фардж постарался покрасоваться на фоне «национального героя», попутно пытаясь втолковать своему иностранному гостю, кто это вообще такой.
— Гарри Поттер, вы понимаете, — м-да, как будто от повышения громкости голоса смысл резко станет понятен иностранцу, — Гарри Поттер, ну же, вы знаете, кто это… Мальчик, который одолел Сами — Знаете-Кого… Ну должны же вы знать, кто это…
Иностранец окинул взглядом мою тушку, задержал внимание на шраме и на беглом болгарском высказал свое веское мнение.
— А, знаменитый паренек, об которого убился тёмный лорд, хм… и чего его все так восхваляют? Не понимаю…
— Я тоже, — отвечаю ему на его родном языке, довольно сильно напоминающем русский, правда, присутствовал акцент — неприспособленное горло немного коверкало непривычные звуки, — устроили из меня мессию, вот только все они плохо заканчивали и мне это очень не нравится, — хех, как приятно смотреть на вытягивающееся лицо собеседника.
— Гарри, ты знаешь болгарский? — удивился Фардж, тц, не особо вежливо встревать в чужую беседу…
— Да, как и еще парочку — в детстве особо было нечем заняться, вот и изучал.
— Гарри, а нам ты никогда об этом не говорил! — чему–то возмутилась Гермиона.
— Ну, вы никогда и не спрашивали, да и как–то все время не до того было.
Меж тем, болгарин попытался как–то уладить щекотливую ситуацию — его слова вполне можно было расценить, как оскорбление, а скандал никому не был нужен. Заверив мужчину, что все в порядке и претензий с моей стороны нет (хотя тонко намекнув, что я был бы очень рад побывать в легендарном Дурмштранге, блин, ну и название у них), я вновь вернулся к происходящему в ложе. А там незабвенный Люциус Малфой изящно поливал отбросами мистера Уизли, м-да, довольно тонко он его, прямо приятно слушать — ни одного прямого оскорбления, сочувствие и переживание в голосе, но общий смысл… ммм, всегда приятно видеть работу профессионала, пусть и в такой специфической области.