Читаем Гарри Поттер и Тень Хогвартса (СИ) полностью

— А зачем вам вся эта роскошь, Гермиона? Аренда же, наверное, стоит кучу денег?

— Ну, как тебе сказать… — смутилась она, — Рон говорит, что это нужно для бизнеса… И вообще, не весь же век жить в Норе… Если есть галлеоны, почему бы их не потратить? Рону так нравится тратить… В молодости он устал от бедности, ну и теперь навёрстывает упущенное. А я не спорю, зачем? Пусть тратит. Да и вообще, я ведь бываю в этом доме очень редко… Пойдём, Гарри, сколько можно стоять перед входом? На нас уже начинают оглядываться.

Гарри толкнул массивную, отделанную бронзой дверь с хрустальным гранёным стеклом, и они оказались в холле.

Слева был вход в офис, на второй этаж вела широкая мраморная лестница, застеленная ковром. Ковёр был забран под латунные прутья. Лепнина на стенах, старинные люстры, тропические растения в кадках создавали ощущение музея или дорогого ресторана.

— Здравствуйте, мадам, — улыбнулась Гермионе девушка за конторкой, — добро пожаловать, давно у нас не были. Добро пожаловать, месье. Вы в офис?

— Нет, мы только с самолёта, — покачала головой Гермиона, — сначала домой.

Она подошла к огромному, архаичному лифту, дверь которого, впрочем, открывалась электронной картой.

— Гарри, нам сюда, поехали!

— А может, я лучше пешком? — возразил он, нерешительно глядя на старинный механизм.

— Поехали, поехали, там устанешь двери с кодовыми замками открывать, на лифте лучше.

Делать было нечего, и Гарри шагнул в кабину.

Лифт неожиданно плавно тронулся и с мягким гулом поплыл вверх. Прозвенел колокольчик, и двери открылись. Гарри сразу заметил двух охранников, которые настороженно следили за лифтом, грамотно отступив в стороны от линии возможной стрельбы из кабины. Охранники были в чёрной форме, напоминающей по покрою военную, у каждого из открытой полицейской кобуры торчала рифлёная рукоятка пистолета.

Узнав Гермиону, они демонстративно потеряли к посетителям интерес, никто из них не попытался открыть хозяйке дверь.

«Правильно, — подумал Гарри, — парни хорошо тренированы. Они охранники, а не швейцары. Пожалуй, мимо этих просто так не проскочишь».

Гермиона провела картой по считывающему устройству, и замок щёлкнул. Они вошли в анфиладу богато обставленных комнат. Наборный паркет блестел глубоким лаком, сияли латунные ручки оконных рам, в глаза бросался бордовый бархат обивки мягкой мебели. На стенах были развешаны картины в пышных золочёных рамах, на этажерках красного дерева были расставлены статуэтки и какие-то безделушки. Старинная живопись никогда не нравилась Гарри — мужчины и женщины в античных одеждах были изображены в нелепых позах, всё было слишком уж ярким и нарядным.

Гермиона почти бежала по анфиладе комнат, не обращая на их убранство ни малейшего внимания. Наконец они вошли в маленький зал, где вокруг столика с мраморной инкрустированной столешницей стояло три вычурных кресла.

Гермиона с размаху повалилась в одно из них, указав Гарри на другое.

— Я позову мадам Мартен, пусть расскажет, что случилось, а потом осмотрим кабинет, он вот за этими дверьми.

Гарри кивнул.

Гермиона набрала номер на мобильнике и что-то сказала по-французски. Через несколько минут Гарри услышал приглушенный стук каблучков по паркету, и к ним подошла мадам Мартен — женщина лет тридцати, со скуластым лицом, пухлыми губами и с гладко зачёсанными чёрными волосами. Экономка была в сером брючном костюме и белой блузке, украшенной камеей.

Гарри встал.

— Мадам Мартен, это частный детектив сэр Гарри Джеймс Поттер, он будет расследовать происшествие с моим мужем. К сожалению, он не говорит по-французски, поэтому я буду переводить вам обоим. Прошу вас, садитесь.

Француженка села, держа спину очень прямо и настороженно глядя на Гарри.

— Мадам, расскажите, пожалуйста, что произошло вчера? — спросил он.

— С утра и весь день всё было как обычно, — начала экономка, видимо, с заранее заготовленной фразы. — Месье работал в своём кабинете, возможно, куда-то выходил, я не видела. Утром он всегда выбирает, что хочет получить на обед и ужин…

— А на завтрак? — перебил её Гарри.

— А завтракает он всегда одинаково: два яйца всмятку, джем, масло и чай.

— Простите, что перебил вас, продолжайте, пожалуйста.

— Ничего, месье… Как я уже сказала, хозяин по утрам заказывает обед и ужин. Так он поступил и вчера. Обед прошёл как обычно, а вот ужин…

— Продолжайте!

Мадам Мартен замялась.

— Даже и не знаю, как сказать… Ужин хозяин не съел, потому что месье… ну… он исчез!

— Рассказывайте подробно, не упуская ни одной детали, прошу вас!

— Конечно, конечно, месье… На ужин хозяин заказал мясо по-бургундски…

— А что ещё?

— Ничего… — пожала плечами мадам Мартен, — мяса с гарниром вполне достаточно, нельзя на ночь кушать излишне тяжело. Вино хозяин никогда не заказывал, у него в кабинете есть погребец, так что он всегда выбирал вино сам.

— Где обычно ужинал Рон?

— Кто?

— Простите, мистер Уизли.

— Он всегда ужинал у себя в кабинете.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже