— Всё-таки есть что-то таинственное в старинных и красивых вещах, — задумчиво сказал Гарри, вертя в руках хрустальный бокал в виде раскрытого бутона на изящной ножке. — Как ты думаешь, у вещей есть душа?
— Я и насчёт людей-то не уверена… — усмехнулась уголком рта Гермиона, — а к чему это ты?
— Понимаешь, у меня ведь не было своего дома. Тот, старый дом, Волан-де-Морт разрушил, и ко мне не перешло ничего из вещей папы и мамы, ничего, что несло бы отпечаток их душ. В других семьях не так, понимаешь? Там старые вещи переходят от родителей к детям, а от них к детям детей. Неважно, дорогие они или не очень, важно, что они одухотворены тем, что люди брали их в руки, любовались ими, хранили, бережно вытирали от пыли…
Когда мы с Джинни построили свой дом, мы купили всё новое. Я заходил в антикварные магазины, но ничего не смог купить там. Это кладбища, Гермиона, самые настоящие кладбища умерших вещей. Когда вещи забирают из дома, в котором они прожили всю жизнь, вещи умирают, и в чужом доме живут только их тени.
— А в музее как же? — тихо спросила Гермиона.
— В музее — другое дело. Там вещи лежат в витринах, как мумии в саркофагах.
Гермиона внимательно посмотрела на своего друга.
— Что с тобой, Гарри? Похоже, пришла моя очередь тебя утешать. Откуда такое похоронное настроение?!
— Со мной ничего особенного, просто старею, наверное, вот всякие глупые мысли в голову и лезут. Но посуда у вас, и правда, изумительная. Не знаешь, кому она принадлежала раньше?
— Думаешь, Марии-Антуанетте? Вряд ли. А может, это вообще подделка. Не разбираюсь я в таких вещах. Нет, Гарри, ради всего святого, не надо переворачивать тарелку, сейчас соус потечёт! Клеймо там, действительно, есть, но наполовину стёртое. То ли от времени, то ли нарочно, я раньше смотрела.
Ты наелся? Тогда пойдём в кабинет, мадам Мартен уберёт со стола.
Гарри и Гермиона вернулись в кабинет Рона.
— Ну, что теперь? — спросила Гермиона.
— Для начала, давай разберёмся, что это за хитрое письмо пришло Рону? Видела, как вокруг него закручиваются силовые линии магического поля?
Гарри подошёл к столу, указал волшебной палочкой на конверт и приказал: «Вингардиум Левиоса!»
Конверт послушно взлетел и повис в воздухе, медленно вращаясь.
— Та-ак, конверт самый обычный, адрес напечатан на принтере и наклеен. Знаешь, есть такие специальные липкие этикетки. На конверте есть почтовый штемпель, из чего я заключаю, что в кабинет Рона он попал обычным способом — вместе со входящей почтой. Рон отрезал клапан конверта ножом. Больше ничего интересного о конверте я сказать не могу.
Гарри скомандовал: «Финита!» — и конверт шлёпнулся на стол.
— В конверте лежала визитная карточка, вот эта самая. Ну, обычная карточка, не из дорогих. На ней ничего не написано. Может, на обороте? Вингардиум Левиоса! Финита!!! Гермиона, ты ничего не почувствовала, когда я поднимал карточку заклятием?
— Нет, а что случилось? — испуганно спросила Гермиона.
— Смотри!
Гарри направил волшебную палочку на карточку и скомандовал: «Портус!» Карточка засияла ярко-синим цветом.
— Портал! — ахнула Гермиона.
— Незарегистрированный портал, — кивнул Гарри, — и, по-моему, это портал-капкан. Взял — и улетел куда-то. Только вот на кого он насторожен?
— Ты хочешь сказать, что это ловушка, и в неё попал Рон?
— А что мне ещё остаётся предположить? Скажи-ка мне вот что: у Рона были враги?
— Нет… По-моему, нет… Какие у него могли быть враги? У него и конкурентов-то настоящих не было. Правда, Рон иногда любил рассказывать про ужасную борьбу с какой-то фирмой волшебных игрушек из Канады, но, по-моему, это он так, для красного словца…
— Портал-капкан Рону могли прислать только волшебники, маглы не умеют их строить. Значит, круг возможных подозреваемых сужается…
— Кстати, Гарри, ты так и не сказал, на карточке есть чьё-нибудь имя? Может быть, вместо того, чтобы гадать, мы его просто прочитаем?
— Хорошая мысль! — засмеялся Гарри, — пожалуй, я так и сделаю. А ведь и правда, что-то на карточке написано… Минуточку… Ага! Здесь написано:
— Звучит как издёвка, — нахмурилась Гермиона.
— Издёвка и есть. Но, похоже, мы на верном пути. Хоть что-то начинает проясняться. Скажи мне ещё вот что, профессор Уизли, как могло случиться, что Рон куда-то трансгрессировал, а карточка-портал осталась?
— Хм, действительно… — Гермиона удивлённо уставилась на Гарри, — такого ведь просто не может быть! Почему я сразу не обратила на это внимание?!
— Не может, не может… А вот произошло!
— Но это нарушает фундаментальные законы магии!
— Похоже, я догадался! — вдруг сказал Гарри, — Мерлин мой, как я умён! Почему ты меня не хвалишь? Хвали меня, я необычайно падок до лести!
— Пока не за что. Ну, не тяни!
— Всё просто, как дырявый башмак. Карточек-порталов было две. Рон взял первую, и ловушка сработала, а вторая осталась и ждёт.
— Кого?
— Того, кто придёт искать Рона, я думаю.
— То есть нас?
— Получается, что нас.
Гермиона отшатнулась от стола:
— И что же мы теперь будем делать?
— Ну, выбор у нас не особенно богатый. Я либо возьму эту карточку в руки, либо не возьму.