— Это приглашения в салоны. Два мы должны посетить обязательно, я их тоже пометил, а из остальных выбери по вкусу так, чтобы мы до конца твоих каникул были заняты почти каждый вечер.
Флер несколько печально вздохнула: необходимость посещать столько мест вовсе не делала ее счастливой. В салонах, по крайней мере, просто разговаривают. И людей обычно не много.
— Ты говорил: театр? — уточнила Флер.
— Да, на следующей неделе. Будет премьера вечером пятницы. Нам нужно будет после успеть на бал у МакМилланов, — тут Сириус тоже печально вздохнул.
Светская жизнь должна была развлекать скучающих аристократов, которые обычно занимали лишь бизнесом, а то и вовсе — ничем. Но для Блэка эти обязательства были утомительны.
— Потом можно будет сократить количество посещаемых мероприятий. Быть может, у тебя получится вести свой салон.
Флер зябко поежилась. Быть хозяйкой салона? Сложно поверить, что теперь она имеет на это полное право. Принимать гостей в доме два раза в неделю, направлять светскую беседу и выбирать темы сегодняшнего вечера — лишь малый список обязательных качеств хозяйки салона. Сейчас Флер казалось, что она ни за что не сможет разобраться во всем этом. Но при этом вейловская часть Флер, которая изо всех сил желала угодить объекту страсти, подталкивала ее побыстрее сделать это. Сириус устает. Если они будут принимать гостей у себя дома, то в эти дни ему будет достаточно выйти из кабинета на полчаса и снова уйти работать.
Она отпила из изящной кружки: кофе уже успел остыть. Снова оглядела кабинет, вспомнив и о том, что теперь ей нужно обновить и свое рабочее помещение. Нарцисса ранее не стала его ремонтировать, потому что та комната всегда принадлежала хозяйке поместья, и она не решилась отнимать привилегию будущей жены Сириуса. Теперь же Флер предстоит разбираться с этим самостоятельно. А ей все еще непросто привыкнуть к тому, что все помещения должны соответствовать статусу. Дорогие породы дерева, шикарные ткани, предметы роскоши. Все это надлежало подобрать, найти, купить.
— Такая хмурая, — поддразнил ее Сириус. — Осознаешь, сколько у тебя работы?
— Да.
— А после свадьбы Андромеда радостно спихнет на тебя и заботу по дому. У нее как раз в конце июня внук родится, так что и не надейся, что она будет милостива к твоему незнанию.
Флер упрямо тряхнула головой:
— Нужно, значит научусь.
К ее удивлению, Сириус чуть нагнулся к ней, притянул к себе и нежно поцеловал. Флер удивленно моргнула, и рассеянно подумала, что за такие поцелуи она будет учиться в три раза быстрее.
— На второй завтрак придет Бенедикт, — продолжил Сириус, как ни в чем не бывало. — А сразу после ланча начнут прибывать гости на свадьбу Нарциссы. Готова?
Флер немного потерянно кивнула. Много дел. Но думать она могла лишь о том, что нестерпимо сильно хочется его обнять. Сириус большим глотком допил кофе — у него была огромная магловская кружка, а затем поднялся со стула. Флер интуитивно встала следом, отчего Сириус едва слышно засмеялся.
— Ты просто прелесть, — признался он и действительно ее обнял. — Когда мы наедине, можешь выражать свои чувства. Я не кусаюсь. Честно.
Флер неуверенно обняла в ответ, с наслаждением вдыхая его запах. А Сириус же не мог прогнать с лица улыбку. В своей влюбленности Флер была по-детски очаровательна, стесняясь и смотря на него так, как пятилетняя девочка будет смотреть на огромную куклу в витрине магазина. Он отдавал себе отчет, что ему будет даже немного жаль, когда эта яркая влюбленность пройдет, и Флер сможет полностью контролировать себя в его присутствии.
Глава 26. Новая семья
С начала Пасхальных каникул дом Блэк стал похож на какой-то муравейник, не иначе. Гости, новая прислуга, портные и ювелиры, музыканты и распорядители. Нарцисса нахально увела старшего дворецкого у своего бывшего мужа. В мире магии было не так уж много желающих работать в качестве обслуги, и еще сложнее найти высококвалифицированного работника. Мистер Депси был настоящим профессионалом, к тому же когда-то Нарцисса его и устроила к Люциусу, так что все честно: она просто забрала свое.
Этот маг помогал с устройством приемов и распоряжался приходящими слугами. На крупных светских событиях работали всегда маги, даже если благородное семейство имело достаточно домовиков. Официанты, лакеи, иногда даже повара, все эти люди были слабыми магами, без связей и денег, вот и мотались по различным заказам тех, кто такие связи имел. Были еще музыканты, которые обеспечивали подходящую музыку для танцев, и портные, которые соглашались даже прийти в дом самостоятельно, а не ждать заказчика в своем салоне.