Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Гарри Поттер и узник Азкабана

Это первый народный перевод Гарри Поттера (перевод от 29 мая 2001 — последняя правка 28 дек 2001). Идет правка всех книжек (четвертая пока в черновом варианте). Исправляемая версия и продолжение на сайте: http://harrypotter.internetmagazin.ru Замечания и предложения пишите координатору проекта — Pauline: [email protected] При использовании отрывков перевода ссылка на сайт обязательна.Огромное спасибо всем тем, кто принимал участие в переводе и правке: Ольге Г., Ольге В., Юле, Александре, Евгению М., Евгению У., Наде, Наталии, Ване, Зорроастру, Алисанде, Диане, Дану, Оксане, Алле и Валеку. Правка Больших Букв на маленькие — Александр С.

Джоан К. Роулинг , Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детская фантастика18+
<p>Глава Первая Совиная почта</p>

Гарри Поттер был во многих отношениях очень необычным мальчиком. Во-первых, он не радовался летним каникулам. Во-вторых, он действительно очень хотел сделать свои домашние задания, но ему проходилось делать их глубокой ночью и втайне. И помимо всего прочего, он был волшебником.

Часы показывали полночь, а он лежал в кровати на животе, накрывшись одеялом, с фонариком в одной руке и большой раскрытой книгой в кожаной обложке ("История магии" Батильды Хлоп), прислоненной к подушке. Гарри вел кончиком орлиного пера вниз по странице и, нахмурившись, искал что-нибудь, что могло пригодиться для сочинения на тему: "Почему сожжение ведьм в четырнадцатом веке было совершенно бессмысленным".

Перо остановилось в начале подходящего параграфа. Гарри сдвинул свои круглые очки на переносицу, поднес фонарик ближе к книге, и прочел:

"Определенные люди, не имеющие отношения к магии (более известные как магглы) особенно боялись магии в средневековье, хотя и не умели ее по-настоящему распознавать. В тех же редких случаях, когда им все-таки удавалось поймать настоящих волшебницу или волшебника, сожжение не имело какого бы то ни было смысла. Волшебница или волшебник произносили заклинание, замораживающее огонь, и затем делали вид, что кричат от боли, на самом деле чувствуя лишь легкое щекотание. Известно, что, например, Вздорной Венделин настолько нравилось быть сожженной, что она позволила поймать себя в разном облике как минимум сорок семь раз".

Гарри взял перо в зубы и потянулся под подушку за чернильницей и свитком пергамента. Медленно и очень осторожно он отвинтил крышку чернильницы, обмакнул перо и начал писать, время от времени останавливаясь, чтобы прислушаться: если кто-нибудь из Десли услышит скрипение его пера, ему грозит провести остаток лета запертым в чулане.

Причиной того, что Гарри никогда не радовался летним каникулам, была семья Десли из дома номер четыре по Бирючинному проезду. Дядя Вернон, тётя Петуния и их сын Дадли были единственными здравствующими родственниками Гарри. Они были магглами, и у них было по-настоящему средневековое отношение к магии. Умершие родители Гарри, которые тоже были волшебниками, никогда не упоминались в доме Десли. Долгие годы тетя Петуния и дядя Вернон надеялись, что смогут выбить из Гарри "эту чушь". Добиться успеха им не удалось, и они были в ярости от этого. А сейчас они больше всего на свете боялись, чтобы кто-нибудь не узнал их главную тайну — тайну о том, что последние два года Гарри провел в Хогвартсе, Школе Колдовства и Волшебства. Однако самое большее, что они могли сделать — это запереть в начале лета учебники Гарри, его волшебную палочку, котел и метлу в шкафу и запретить ему разговаривать с соседями.

Конфискация учебников была для Гарри настоящей проблемой, потому что учителя в Хогвартсе дали им кучу заданий на каникулы. Одно из них — особенно трудное сочинение об уменьшающих зельях — задал самый нелюбимый учитель Гарри, профессор Снэйп, который бы очень порадовался случаю наказать Гарри, сроком, этак, на месяц, за невыполнение домашнего задания.

Однажды, в то время как дядя Вернон, тетя Петуния и Дадли вышли в палисадник, чтобы повосхищаться новой служебной машиной дяди Вернона (как можно громче, чтобы ее заметила вся улица), Гарри прокрался вниз, открыл чулан, схватил несколько книг и спрятал у себя в комнате. Если постараться и не оставлять чернильных пятен на простынях, Десли не узнают, что он по ночам изучает магию. Гарри очень не хотел выяснять отношения с дядей и тетей именно сейчас, потому что они уже и так были недовольны им больше обычного, — и все потому, что первую же неделю после начала каникул ему позвонил его друг-волшебник.

Рон Висли, один из лучших друзей Гарри в Хогвартсе, вырос в семье чистокровных магов. Это означало, что он знал очень много волшебных вещей, о которых Гарри даже не догадывался, но ему еще никогда не приходилось звонить по самому обыкновенному телефону. К несчастью, трубку поднял дядя Вернон.

"Вернон Десли у телефона".

Гарри, оказавшийся в этот момент в комнате, замер, услышав голос Рона:

"АЛЛО? АЛЛО? ВЫ СЛЫШИТЕ МЕНЯ? Я — ХОЧУ — ПОГОВОРИТЬ — С — ГАРРИ — ПОТТЕРОМ!"

Рон кричал так громко, что дядя Вернон вздрогнул и отвел трубку на фут от своего уха, глядя на нее со смешанным выражением ярости и страха.

"Кто это? — проревел он в направлении трубки. — Кто Вы?"

"РОН — ВИСЛИ! — прогремел в ответ Рон, как будто он и дядя Вернон разговаривали, стоя на противоположных концах футбольного поля. — Я — ДРУГ — ГАРРИ — ИЗ — ШКОЛЫ!"

Глаза дяди Вернона тотчас обратились на Гарри, который буквально примерз к полу.

"Здесь нет Гарри Поттера! — проревел дядя, держа телефонную трубку на вытянутой руке, как будто боясь, что она может взорваться. — Я не знаю, о какой школе вы говорите! Никогда больше не звоните сюда! Не смейте приближаться к моей семье!" — и он бросил трубку на телефон так, как будто это был ядовитый паук.

Затем последовал ужасный скандал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги