Читаем Гарри Поттер и Волшебный камень полностью

И вот, неожиданно, шкафчики оказались пусты, сундуки упакованы, жаба Невилля поймана в туалете; всем ученикам розданы специальные предупреждения, запрещающие применение магии во время каникул («Я каждый раз надеюсь, что они забудут их выдать», грустно вздохнул Фред Уэсли); Огрид явился, чтобы рассадить всех по лодкам и переправить через озеро; они сели в «Хогварц-Экспресс»; болтали и смеялись, а пейзаж за окном становился все зеленее, веселее и аккуратнее; поедали всевкусные орешки, проезжая мимо мугловых городов; снимали колдовские одежды и натягивали куртки; и, наконец, подъехали к платформе девять три четверти на Кингс-Кросс.

Прошло довольно много времени, пока все школьники покинули платформу. Умудренный опытом контроллер, стоявший у барьера, пропускал ребят по двое, максимум по трое, чтобы не привлекать лишнего внимания муглов, как могло бы быть, если бы они всей толпой вдруг вывалились из стены.

— Вы должны приехать ко мне летом, — сказал Рон, — вы оба — я пришлю сову.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри, — мне нужно что-нибудь, чего я буду ждать.

Друзья медленно подходили к воротам в мугловый мир, а учащиеся «Хогварца» торопливо пробегали мимо. Они выкрикивали:

— Пока, Гарри!

— Увидимся, Поттер!

— Знаменитость, — с улыбкой поддразнил Рон.

— Только не там, куда я направляюсь, можешь мне поверить, — сказал Гарри.

Он, Рон и Гермиона прошли сквозь ворота вместе.

— Вон он, мам, вон, смотри!

Это пропищала Джинни Уэсли, младшая сестричка Рона, но она показывала вовсе не на Рона.

— Гарри Поттер! — кричала она. — Смотри, мам! Я вижу…

— Тихо, Джинни, не кричи. И показывать пальцем нехорошо.

Миссис Уэсли улыбалась ребятам.

— Трудный был год? — спросила она.

— Очень, — ответил Гарри. — Спасибо за ириски и за свитер, миссис Уэсли.

— Не стоит, милый.

— Готов, ты?

Это произнес дядя Вернон, как всегда багроволицый, как всегда усатый, как всегда возмущенный поведением Гарри: тащит, видите ли, огромную клетку с совой по платформе, полной нормальных, приличных людей. Как будто так и надо. Позади дяди стояли тетя Петуния и Дудли, убитые самим появлением Гарри.

— Вы, должно быть, родственники Гарри! — воскликнула миссис Уэсли.

— Если угодно так выразиться, — отозвался дядя Вернон. — Поторопись, парень, не можем же мы здесь весь день болтаться.

И ушел.

Гарри задержался, чтобы попрощаться с Роном и Гермионой. Увидимся летом.

— Желаю тебе — э-э-э — хорошо провести каникулы, — Гермиона неуверенно поглядела вслед дяде Вернону, шокированная его грубостью.

— Постараюсь, — ответил Гарри, и его друзья удивились, увидев, как по лицу мальчика расползается торжествующая улыбка, — Они ведь не знают, что нам не позволяется колдовать дома. Мы с Дудли славно позабавимся этим летом…


Конец


(OCR SergeyAl www.i-text.narod.ru)

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези