Слуга удалился, а повелитель вышел за ним. Гарри мигом вскочил, схватил свою волшебную палочку и подбежал к главному входу — там слышались разные голоса. Мальчик бросился к увиденной ранее потайной двери. Она открылась, юноша оказался в коридоре с доспехами. После первого путешествия по замку он запомнил, что здесь поблизости комната с камином. Память его не подвела: в небольшом помещении камин горел, но летучего пороха нигде не было. В это время парень почувствовал, как кто-то шевельнулся за спиной. Мгновенно развернувшись, Гарри выкрикнул: «Ступефай!». Пожиратель смерти упал лицом вниз. Разбираться, кто это, не было времени. В коридоре слышался топот бегущих ног и громкие голоса. Юноша хотел выйти из комнаты, но в дверях едва не столкнулся с профессором Снейпом:
— Поттер, куда вы направляетесь? — он протянул ему небольшой сверток. — Это летучий порох. Живо отсюда через камин и на площадь Гриммо!
Ученик взял сверток, но поморщился от боли.
— Простите, сэр. Вы не могли бы развернуть его. Моя рука…
Преподаватель встревожено взглянул на него:
— Что же вы так сильно скрывали?.. Но не важно.
Он насыпал Гарри в правую руку серый порошок. В это время фигура на полу зашевелилась. Мальчик бросился к камину и отчаянно выкрикнул адрес штаб-квартиры Ордена Феникса. Взметнулись языки пламени, унося юношу на свободу.
Глава 10. Возвращение
В гостиной дома номер двенадцать на площади Гриммо собрались практически все члены Ордена. Послышался треск со стороны камина, и перед десятками колдунов появился Гарри Поттер, — в грязной мантии, заляпанной пятнами крови, разбитых очках и с распухшим носом, но у него ещё хватало сил твердо стоять на ногах. Присутствующие молча поднялись со своих мест, но тут раздался радостный возглас:
— Гарри!!!
Распахнув двери, в комнату ворвались его друзья (по-видимому, они до этого подслушивали, о чем говорили взрослые). Рон, Гермиона и Джинни мгновенно окружили юношу, который улыбался им, в то же время, стараясь держать поврежденную руку за спиной.
— Да, это я. Я вернулся.
— Гарри, дружище, ты живой! Живой! — повторял Рон, глядя на него восхищенными глазами, а Гермиона и Джинни не скрывали слез
— Со мной всё в порядке, не надо плакать. Всё хорошо, я здесь, — мальчик старался успокоить друзей.
— Как ты мог? Мы так за тебя переживали! Ты понимаешь, что ты сделал?..
— Да, мисс Грейнджер, справедливый вопрос: понимает ли Гарри, что он сделал? — тихий и серьёзный голос Дамблдора прервал приветственные восклицания. Юноша ещё раз улыбнулся ребятам: «Всё нормально, идите», — те немного отступили назад. Затем перевёл взгляд на Дамблдора:
— Да, господин директор, прекрасно понимаю. Я спас жизни своим друзьям.
— Какая глупость, Поттер, — вмешался Аластор Грюм. — И где ж ты был, не расскажешь?
Сердце у парня забилось часто-часто. Срывающим голосом он переспросил:
— Глупость? Вы считаете это глупостью?
В ту же минуту из камина в гостиную шагнул Северус Снейп, но юноша не обратил на него внимания.
— Именно так, и всё-таки, куда ты уходил из данного безопасного места? — не отступал Грозный Глаз.
Мальчик мельком взглянул на преподавателя зельеварения, который, прислонившись к стене, спокойно наблюдал за происходящим, затем заметил на столе знакомый лист пергамента с серебряными чернилами:
— Вы же сами прекрасно всё знаете. У Вольдеморта я был, в его замке, — окружающие вздрогнули.
— Гарри, как ты мог? Почему ты ушел? Зачем? Мы… Мы так переживали… — Молли Уизли растерянно смотрела на него, а остальные перешептывались.
— Значит, возникла такая необходимость.
— Поттер, как ты смеешь так разговаривать?..
— Подожди, Аластор, — перебил старого аврора Люпин. Куда исчез прежний добродушный преподаватель? Римус очень сурово обратился к бывшему ученику. — Гарри Поттер, какое ты имел право покидать штаб без разрешения?
— А какое вы имели право не говорить в прошлом году о пророчестве, сделанном обо мне? Почему вы не позволили узнать мою собственную судьбу?
— Гарри, я тебе уже объяснял, что… — профессор Дамблдор попытался ответить, но юноша не дал ему продолжить.
— Подождите, я не закончил, — все волшебники замерли, а Рон, Джинни и Гермиона с немым восхищением слушали своего друга. — Вы так замечательно хранили секреты, что в результате погиб мой крестный!
Римус шагнул вперед:
— Это не имеет отношения к делу.
— Да неужели? О моих правах мне говорят люди, по чьей вине я потерял последнего близкого человека. Профессор Люпин, а ведь Сириус был и вашим другом. Не забыли?
Единственный представитель мародеров, находящийся в этом доме, замахнулся, намереваясь ударить юношу, но профессор Снейп перехватил его руку:
— Достаточно, Люпин. Господин директор, вряд ли стоит это продолжать в присутствии школьников, — холодно заметил Снейп, указывая на детей.
— Ты прав, Северус. Думаю, нам стоит переместиться в мой кабинет.
Дамблдор взял с полки шкатулку, превратил её в портал. Гарри кивнул друзьям и присоединился к остальным волшебникам. Через минуту гостиная опустела, остались лишь ошеломленные Рон, Гермиона и Джинни.