Читаем Гарри Поттер и Вторая Великая Война полностью

Волшебники всех возрастов пристально смотрели на пылающий огонь. Помолчав немного, Джордж предложил каждому взять у него по амулету — черному кристаллу с искрой Пламени Надежды внутри.

— Завтра такие медальоны появятся у всех светлых колдунов Англии, — прошептала Рону Гермиона.

Сам герой не знал, как ему на всё реагировать. Он никогда не желал такой популярности, а уж тем более не стремился увидеть памятник себе. Многое изменилось со дня получения первого письма из Хогвартса. Все эти годы Гарри старался жить, как обычный мальчишка, что с переменным успехом ему удавалось. Но теперь, глядя на огонёк в бронзовой ладошке статуи, он понял: больше у него это не получится никогда. Он всё-таки стал героем, единственной надеждой волшебного мира. Пламя Надежды — такими, несомненно, завтра будут все заголовки газет для магов…

Гарри сильно зажмурился, затем быстро промокнул рукавом две слезинки, сползавшие по щекам. Теперь он не может казаться слабым на людях. Его выдвинули вперёд, как знамя победы — это было предопределено. Мальчик взглянул на небо, представляя, что где-то там его родители и крёстный. Мама… Папа… Оттуда вы смотрите на меня, — думал он. Ведь так?.. Я не один, мама. Вы не могли оставить меня одного, я знаю… Я знаю, вы со мной — на небесах, в моей душе, в моём сердце, но вы со мной… Мне вас так не хватает…

Теперь ваш сын стал героем. Нет, не стал. Меня им только назвали, но я оправдаю… Я обещаю. Клянусь, мама… Интересно, хотели ли вы этого? Хотели ли видеть меня героем? Или желали мне обычной жизни, а не судьбы Пламени Надежды? Я не знаю… И никогда не узнаю… Никогда…

— Мальчик, почему ты так долго туда смотришь? — звонкий детский голосок заставил Гарри отвлечься. Маленькая девочка в розовом платьице и нелепой белой панамке большими синими глазами вопросительно смотрела на него.

— Я не знаю, — хрипло ответил он.

— Ты же Гарри Поттер, да? — парень кивнул. — И это тебе поставили статую? Красивая…

Девочка с минуту разглядывала памятник, затем заглянула юноше в глаза.

— Ты видел мой медальон? — она указала на кристалл, затем задумалась на мгновение и решительно сняла ниточку с амулетом с шеи. — Держи, это тебе.

— Зачем? — Гарри отшатнулся. — Не стоит.

— Возьми, у тебя же его нет. А это Пламя Надежды, оно должно гореть в сердце каждого.

Юноша изумлённо смотрел на ребёнка, так убежденно желавшего сделать ему подарок.

— Бери, тебе оно нужнее.

— Не надо, пусть оно останется у тебя. Как тебя зовут?

— Джейн. Мне летом будет пять лет. Ты придёшь ко мне на день рождения?

— Я не знаю… Я очень постараюсь.

— Значит, решено, — Джейн замолчала, затем нерешительно спросила. — Гарри, можно тебе кое в чём признаться?

Он кивнул.

— Конечно.

— Мне страшно. Гарри, мне очень страшно. Я боюсь злого колдуна, который делает людям больно. Я не хочу, чтобы он так делал. У моей подруги он убил папу, и теперь я боюсь. Я всегда жду моих родителей вечером у окна.

Парень взял ребёнка за руки.

— Послушай, с твоими родителями всё будет хорошо. Не бойся. Я найду этого злого колдуна, и он больше никому не причинит боль. Я обещаю.

— Ты его убьёшь? — серьёзно спросила Джейн. Юноша помедлил — обманывать не хотелось — но ответил:

— Да.

— Вот и правильно. Зла не должно быть, — девочка доверчиво прижалась к Гарри Поттеру, а он её обнял.

Родители искали Джейн. Они с интересом наблюдали, как герой, стоя на коленях, обнимает их ребёнка, затем позвали:

— Нам пора, Джейн. Идём.

— Угу, — она подошла к папе. — До свидания, Гарри Поттер!

— До свидания, — парень выпрямился и внезапно вспомнил случайно прочитанное в Сладком Королевстве стихотворение. — И ещё, Джейн:

Будет трудно — крепись,

Будет ветер — не гнись,

Будет больно — не плачь,

Глаз в ладони не прячь.

Если грозы — иди,

Если слёзы — сотри,

Если страшно — держись.

Помни: жизнь — это жизнь.

Все вокруг изумлённо слушали Пламя Надежды. Девочка в розовом платьице кивнула и сказала:

— Я запомню это, Гарри Поттер. До встречи у меня на дне рождения!

— До встречи, Джейн! Я приду

Глава 24. День и ночь

Солнце медленно опускалось к линии горизонта. Время прогулки в деревню Хогсмид заканчивалось, и теперь усталые, полные впечатлений школьники возвращались в Хогвартс. Говорить не хотелось. Яркое оранжевое солнышко продолжало дарить тепло ученикам, заставляя сиять золотом края маленького пушистого облака. Изумительно красивое небо — ни одному человеку, будь он даже волшебником, не хватит красок такое нарисовать. Столько оттенков не бывает и в радуге, ведь радуга светлая, а здесь тёмно-фиолетовый и сиреневый цвета на востоке, голубой в зените и лимонно-желтый на западе.

Зачарованная красотой гриффиндорская троица хранила молчание половину пути. Кто-то из четверокурсников споткнулся впереди. Словно продолжая начатый недавно разговор, Гермиона обратилась к мальчику со шрамом на лбу:

— Мы слышали, о чём вы говорили, Гарри. Безусловно, ты имеешь полное право желать смерти Вольдеморту. Но я не думаю, что именно ты в одиночку должен его убивать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернатива (Ольга Чернышенко)

Похожие книги