Читаем Гарри Поттер и Закон жизни (СИ) полностью

Гермиона и Драко так и не поняли о чем он, а вот Снейп все понял, и был в шоке, а когда понял суть — то просто отказывался в это верить…

— Не может быть Гарри! Неужели это Джессика?! — по лицу Гарри, он понял, что прав.

— Самое противное — что я узнаю об этом только сейчас…

— Простите! — Воскликнул Драко. — Никто не собирается просвятить меня и Грейнджер — что это за хрен этот ваш связывающий договор?!

Впервые Гермиона была с ним полностью солидарна. Снейп монотоным голосом принялся говорить.

— Это договор между древними семействами. Заключается отцами двух детей о том, что они соединять свои жизни узами брака…

— Не может быть… — прошептали студенты, — Гарри и Джессика…

— Именно. Договор не может быть расторгнут, о нем забывают до того времени, как этим двум детям не исполнится по 17 лет. Бумага исчезает, и появляется в руках главы семьи жениха. Гарри — единственный из Поттеров, так что он и есть глава рода. Во время завтрака Джессика исполнилось 17, и он появился. Это в общем…

— Боже… Гарри… — Гермиона не могла найти слов.

— Все в порядке. — отмахнулся Поттер. — Это было право моего отца, и он думал, что так будет лучше, но как я понял — инициатором был мистер Малфой. На отца, кстати давили его родители, так что я его понимаю.

Главное, чтобы я выжил при сообщении этой «радостной» новости ей…

— Думаю, она и слова не скажет против! — неожиданно сказал Малфой, но тут же умолк.

— В смысле? — не понял Гарри

— Это… Я не могу этого сказать… Пока…

— Ладно. — сказал Гарри. — У меня сейчас еще урок, и…

— Не беспокойся, — ответил Северус, — я впустил их и дал задание. Они сейчас должны его выполнять. Так что просили здесь, в тишине. Тебе надо подумать.

Благодарно кивнув, Гарри создал себе бокал вина, и развел огонь в камине.

Троица тихо вышла…

Поттера не видели до обеда, на котором он появился в самом обычном своем состоянии полного пофигизма. Он прошел к своему столу, по дороге сказав.

— Мисс Малфой, после ужина жду вас у себя в кабинете.

— Хорошо… — выдавила девушка, которая сжалась при его приближении.

— Что происходит, Гарри? — обеспокоенно спросила Макгонагалл.

— Я не могу сейччс сказать вам об этом, профессор.

Она не стала его расспрашивать…

— Ты как? — спросил зельевар.

— В норме. — кивнул Гарри. — слушай, ученики жалуются, что ты просто изверг! Они меня чуть не зацеловали, когда я дал им другое задание.

Снейп хмыкнул и они принялись есть, изредка обмениваясь фразами типа

«Хорошая погода, профессор» и «съешь соплехвоста, Поттер!»

Девушка настороженно шла к личному кабинету Гарри Поттера. Ее терзали сомнения, правильно ли она делала, пытаясь унизить его. Но у нее ничего не получалась, и Гарри всегда выходил победителем…

Вот эта дверь. Постояв минуту в нерешительности, глубоко вздохнув… Стук…

Дверь бесшумно открылась, и она несмело сделала пару шагов. Кабинет был просторным, выполненным в серебристых и зеленых тонах, у камина стояла пара кресел и небольшой столик ручной работы, у другой стены — под тремя большими, во всю высоту помещения, окнами — столы с пергаментами…

Напротив окон небольшая личная библиотека. Посреди помещения находился хрустальный стол с тремя диванами вокруг. Парня нигде не было, и она рещила посмотреть книги. Это были книги по Высшей магии, Блокологии, ЗОТИ и Высшим Зельям. Но один отдел этой библиотеки ее поразил — там было двенадцать книг на неизвестном языке. Шесть из них были в зеленой обложке, а другие шесть — в обложке цвета пламени.

Негромкий, и совсем непривычный голос оторвал ее от созерцания этих творений…

— Добрый вечер, мисс. Прошу, присаживайтесь.

Она испуганно, что было совсем ей не свойственно, развернулась и столкнулась лицом к лицу с Гарри. Тот был в черной шелковой рубашке и таких же брюках. Он еле коснуся губами ее ладони, да так, что она затрепетала. Этот жест показал ей, что разговор будет проводится не между учителем и ученицей, а между главой одного рода, с представителем другого.

И в таком разговоре Гарри, как глава рода Поттеров, имел слово трижды весомее, чем она.

Он проводил девушку в кресло у камина, а сам сел в соседнее. Он разлил вино, и они его пригубили.

— Я попросил вас прийти, леди Малфой, дабы кое-что вам показать…

С этими словами, он передал ей тот самый пергамент, что получил за завтраком. Пока девушка читала, он отвернулся, чтобы не видеть ее лица…

Повернулся он только тогда, когда услышал всхлипы… По лицу девушки текли слезы…

— Не спешите огорчаться, мисс. Мне это известие тоже не доставило особой радости… — в следующее мгновение, он пожалел о своих словах, так как Джессика Малфой вскочила с кресла и прошипела.

— Ты… Бездушная сволочь! Я…

Договорить ей не дали, так как Гарри всем телом прижал ее к стене, схватив за горло.

— Ненавижу… — вырываясь, шипела она.

Резко дернувшись, ора выхватила палочку, но эту ее Гарри левой рукой прижал к стене, и палочка упала на пол…

— Ненавижу… — уже тише произнесла она.

Гарри приблизил лицо настолько, что она чувствовала его дыхание на шее, а затем… Он яростно ее поцеловал… Она извивалась, отталкивала его, но на поцелуй отвечала…

Перейти на страницу:

Похожие книги