Читаем Гарри Поттер и Змей Слизерина полностью

— Да прикроют нас, что ты паришься? Смотри!

Гарри увидел Гермиону и остальных Уизли, которые все, как один, замерли, увидев Снейпа. Рон, однако, быстро сказал:

— Живее, потом разберемся!

Они окружили Гарри и Снейпа, хором произнесли заклинание для групповой трансгрессии, и поле битвы исчезло, как будто кто-то просто переключил телевизионный канал…

Война или мир?

Настольные лампы отливали золотом, и коричневые тени покрывали всю мебель и занавески в тихой общей гостиной. Гарри дремал, устроившись в уютном кресле. Ему снова снилась Джинни, и, хотя далеко не все еще было позади, кошмары больше не мучили его. Была полночь, но часы на стене долго и упорно показывали половину десятого и слабо поблескивали.

Кричер расположился напротив и с любовью смотрел на Гарри. Как только ему сообщили, что хозяин жив и доставлен в Хогвартс, он едва не сошел с ума от радости и тут же примчался в замок. И теперь он с неподдельной ревностью охранял беспокойный сон Гарри.

— Гарри! — прошептала Гермиона, протиснувшись в дверь. За ней возвышался Рон в самом прекрасном расположении духа, который украдкой старался спрятать за спиной бутылки со сливочным пивом.

— Тихо! — Кричер округлил глаза и погрозил им тоненьким пальцем. — Хозяин Гарри отдыхает!

— Мм, Рон? Гермиона? — Гарри проснулся и огляделся. — Кричер?

— Хозяин Гарри! — Кричер очень низко поклонился. — Кричер хотел им помешать, но они все равно Вас разбудили, Кричер виноват…

— Спасибо, Кричер, я вроде не просил об этом, — возразил Гарри. — Собственно говоря, я не должен был спать… Ну что? — он испытующе посмотрел на друзей.

— А что? — Рон почесал рыжий затылок. — Вот! — он указал на бутылки, а Гермиона расхохоталась.

— Решено? — радостно спросил Гарри.

— Ну, не совсем все и сразу, конечно, — Рон сел за стол и поставил на него бутылки. Но мы теперь с уверенностью можем отпраздновать добровольное увольнение этого… как его… Нозернфилда. А уж то, что заменит его на посту никто иной, как Кингсли, — это вне всякого сомнения.

— Отлично, — Гарри взял себе бутылку и откупорил ее. — Кстати, они там не собираются отпустить Люциуса Малфоя, хотя бы под залог?

— Я думаю, так далеко они не зайдут, дорогой мой. Он себе заработал, как минимум, семь дополнительных лет в Азкабане.

— Вот как? — Гарри устремил взгляд на оконное стекло.

— Это уж точно не твоя вина, Гарри, — быстро заговорила Гермиона. — Ты же не станешь отрицать, что он сбежал из тюрьмы, совершил убийство и возглавил Пожирателей Смерти, чтобы захватить власть. Да еще и переманил многих авроров на свою сторону. Не забывай также, что он в свое время принимал весьма активное участие в делах Волдеморта. Приговор, как ни крути, слишком сильно смягчен.

— Да я понимаю, но я обещал его жене… Ты просто не видела ее, Гермиона. Жаль думать, что они могут не увидеться.

— Могу себе представить, — мягко ответила та. — Но всем ведь не поможешь. Да, сейчас у власти Кингсли, так что теперь будет полегче, но, если новый министр тут же станет нарушать закон, долго он на этой должности не продержится. Кроме того, он не может одним махом изменить мнение всего общества.

Гарри отхлебнул сливочного пива и кивнул.

— Теперь у нас, по крайней мере, появилась надежда сдать экзамены в школу авроров! — засмеялся Рон.

— Рон, даже твое знакомство с министром тебе не поможет, отбор там очень строгий. Я уже все выяснила. Знаете, есть недалеко от Хогвартса высшая школа авроров Фульменгард, и она считается лучшей…

— Ох, Гермиона, у нас же еще экзамены в Хогвартсе! — застонал Рон.

— Результаты которых, кстати, учитываются, — со значением произнесла Гермиона.

Гарри молчал. Слишком много вещей беспокоили его одновременно.

— О, Гарри, чуть не забыл. Папа просил передать тебе это, — Рон протянул ему палочку из остролиста, целую и невредимую.

— Спасибо, Рон! — Гарри почувствовал, как с души свалился камень. Один из камней.

— Ну, ребята, — заключил Рон, — похоже, мы опять что-то нехорошее натворили. Макгоннагал обещает нам хорошую взбучку.

— Ничего смешного, Рональд, — слегка рассердилась Гермиона, — мы можем попасть в очень тугой переплет.

— Еще туже, чем был? — Рон снова рассмеялся. — Вот уж вряд ли.

— Победителей не судят, — сказал Гарри невеселым голосом.

— Что ты имеешь в виду? — спросила проницательная Гермиона.

Гарри отвернулся.

— Если он… выживет, они не оставят его в покое, я чувствую это.

— Но в Хогвартсе он в относительной безопасности, так ведь? — робко спросила Гермиона.

— Да, может быть, ведь Макгоннагал оказала ему протекцию. Что ты там говорила про правосудие, Гермиона?

— Гарри, по закону он — убийца. И в его деле есть как смягчающие обстоятельства, вроде помощи властям, так и отягчающие, куда относится попытка уклониться от судебного преследования.

— О чем тут вообще можно говорить, Гермиона, о каком правосудии, когда человек умирает? — Гарри посмотрел на нее так, словно она сморозила полнейшую глупость.

— Гарри, ты рассуждаешь все патетичнее, а это плохой признак, — пошутил Рон. — Одного я никак не могу понять: с чего это Снейп стал твоей главной заботой?

Перейти на страницу:

Похожие книги