Читаем Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть третья. Месть мага (СИ) полностью

Авроры наконец-то добрались до нас, окинули взглядами поле боя, и старший наряда поинтересовался:

— Зверюшку выгуливаете, Лорд Поттер? Так вы это… поосторожнее бы… Шли бы в Лютный, там народ привычный…

Сурешш промолчал, показав аврору клыки, и до того стало доходить, что он ляпнул что-то не то.


— Цирк уехал, а клоуны остались? — ледяным тоном поинтересовался я. — Только что среди бела дня на нас с женихом совершили покушение, а вы шутки шутить изволите? Если бы не мой телохранитель, неизвестно, как бы это всё кончилось.

— Подтверждаю, — раздалось за моей спиной. — Лорд Поттер говорит чистую правду. Именно этот маг, которого так ловко задержал телохранитель Лорда Поттер, совершил покушение на жизнь Лорда путем заклинания Авада Кедавра.


Я обернулся. Говорившим оказался папенька моей однокурсницы Панси Лорд Элайджа Паркинсон. Что характерно, отношения между нами сложно было назвать тёплыми — благородный Лорд с какого-то рожна считал меня ответственным за то, что его драгоценная доченька, сдавши СОВ, слиняла в Пражскую Академию Боевых Искусств, где и обучалась благополучно уже второй год. Дочку Лорд Паркинсон простил. Меня — нет, но благоразумно не распространялся о своём отношении ко мне слишком широко. То есть, слова о том, что я пустоголовый мальчишка, непонятно каким образом получивший титул Лорда и неизвестно почему взятый в ученики Гиппократом Сметвиком, произносились в узком кругу. Поэтому неудивительно, что о них знала каждая собака.


Я пока ворчанием старого Лорда пренебрегал. Он ведь был расстроен не только тем, что Панси слиняла на континент, но и тем, что заключённая ещё по воле Абраксаса Малфоя помолвка между Панси и Драко была расторгнута. А уж известие о том, что Наследник Малфой вступает в триаду с Полумной Лавгуд и магглорожденной Гермионой Грейнджер, чуть не довело Лорда Паркинсона до сердечного приступа. Так что да, были у человека поводы для огорчений. Тем более, что Лорд Паркинсон идиотом не был и дальше брюзжания не заходил.


Тем удивительнее были сейчас его слова. По-хорошему, учитывая наши «тёплые» взаимоотношения, я бы не удивился, если бы Лорд Паркинсон продефилировал мимо, не удостоив происшествие и поворотом головы. Или дело тут в классовой солидарности?

— Всё так и было, как сказал Лорд Паркинсон, — заявил я. — Вот преступник. Вот его палочка. Можете проверить. Сурешш, перекинься и отдай нехорошего дядю господам аврорам. Пусть разбираются.


Сурешш так и сделал. Задержанный же, прежде чем на него успели нацепить антимагические наручники, попытался вновь дать стрекача, но был остановлен одним ленивым движением хвоста полунага. Пока Сурешш держал преступника, авроры споро напялили на него антимагические наручники. После этого он как-то обмяк, опустил голову и ни на какие вопросы авроров не отвечал. Впрочем, этого и не требовалось. Палочку, отобранную у преступника, проверили, последним заклинанием, выпущенным из неё, была пресловутая Авада Кедавра. Вкупе с моими словами и словами Лорда Паркинсона сомнений в виновности задержанного больше не возникло.


— Вы знаете этого мага, Лорд Поттер? — спросил один из авроров.

Я подошёл поближе к арестованному и очень внимательно разглядел его.

— В первый раз вижу, — сказал я. — Эй, милейший, не поясните, чем я вам так насолил?

И тут арестованного прорвало:

— Ты!.. Ты — зло! Ты — Тёмный Лорд! Ты не должен жить!


Дальнейшее слушать было скучно. Ругательства перемежались с проклятиями, но лейтмотив у них был неизменно тот же. Я пожал плечами. Ну, Лорд, ну — тёмный, но зачем же Авадами кидаться? Тут никаких нервов не хватит.


— Похоже, — спокойно сказал я, — этот маг — сумасшедший. Вы, конечно, можете его допросить, но вряд ли добьетесь чего-то путного.

— А он не под Империо? — поинтересовался старший наряда.

Я сделал сложный пасс палочкой и покачал головой:

— Нет. И никакого Оборотного. Этот маг выглядит именно так, как выглядит. И я никогда с ним не сталкивался. Я свяжусь с Главным Целителем Сметвиком, чтобы для него приготовили надзорную палату. Пока я вижу, что это просто буйный и опасный сумасшедший, с чего-то решивший, что я — корень всех зол. В принципе, это к лучшему.

— Почему? — удивился старший наряда.


— Мой телохранитель, как видите, дал ему отпор и сумасшедшего задержали. А если бы он решил, что всё зло мира — это, скажем, мадам Малкин? Или достопочтенный мистер Фортескью? Или кто-то из детей, решивших посетить магазин «Всё для квиддича»? Всё могло кончиться куда хуже.

Аврор побледнел, кивнул и сглотнул:

— Вы правы, Лорд Поттер… Мой сын как раз сегодня хотел посмотреть на новую метлу… Если бы этот псих…

— Вот-вот. Так что всё не так уж плохо, аврор. Можете попробовать его допросить, но, думаю, ему самое место в Мунго. Увы, на душевнобольных Веритасерум не действует.

— Это так, — кивнул аврор. — Думаю, что последую вашему совету, Лорд Поттер.


Так что мы распрощались, вполне довольные друг другом. Толпа рассосалась ещё раньше, так что когда наряд авроров удалился, волоча за собой связанного преступника, Конни со вздохом спросил:

— Домой?

Перейти на страницу:

Похожие книги