Он открыл было рот, чтобы ответить, но шум в задней части помещения заставил его замолчать. Он услышал спор, и повышенный от раздражения голос Зиндерманна. Внезапно, итератор выскочил из — за светомаскирующей ткани, отмахиваясь от тех, кто пытался остановить его.
Старик сделал несколько шагов и остановился, его руки поднялись ко рту, когда он увидел сцену противостояния.
— О, бесконечность. Да, — он подошёл ближе, на его морщинистом лице расцвела искренняя улыбка. — Капитан Гарро..? Неужели это ты? Живой и здоровый.
То, что произошло дальше, было совершенно чуждо легионеру. Итератор растолкал вооружённых последователей и обнял Гарро словно давно потерянного брата, или по крайней мере попытался это сделать, учитывая их разницу в росте.
— Вы знаете кто это? — спросил Зиндерманн у верующих, некоторые из которых теперь опасливо заходили обратно в церковь. Он иронически махнул женщине и его вооружённой когорте, обращаясь к ним, словно к непослушным детям. — Хватит этих глупостей. Сложите оружие. Этот человек является другом имперской истины. Мы всегда рады ему, — манера речи Зиндерманна снова поменялась, и он в одночасье снова был великим оратором, чьи слова наполнили воздух. — Вы смотрите на боевого капитана Натаниэля Гарро, и вы должны быть благодарны! Он настоящий герой, спаситель! Он спас мою жизнь и жизнь Святой…Мы были бы давно мертвы от рук архипредателя, если бы не его стойкость и смелость.
Гарро услышал, как его имя заметалось по церкви на волне перешёптываний, и от странности момента его кожу начало покалывать.
— Здравствуй, Кирил Зиндерманн, — произнёс он, но затем он споткнулся на следующем слове. Теперь, когда он был здесь, он был не уверен, как задать вопрос, который мучал его месяцами.
— В последний раз, когда вы пришли на мою кафедру, ваше появление было решительным, — Зиндерманн кивнул в сторону погнутых напольных пластин. — И вот опять. Вам следовало воспользоваться дверью, Капитан, — он улыбнулся легионеру.
— Я…переборщил с осторожностью. Возможно даже слишком.
Итератор кивнул с серьёзным видом.
— Зевн была права, когда сказала, что Астартес нечасто встретишь в этих залах…но мы рады всем. В каком — то роде.
— Многие среди моих братьев прислушались бы к тебе, — сказал Гарро. — Если бы могли.
Зиндерманн дотронулся до руки Гарро, и его улыбка вернулась.
— Они прислушаются. В своё время.
Он указал на помост и на помещение за ним, скрытое за большим количеством тяжёлых тёмных занавесок.
— Пойдём, у меня в горле пересохло и мне нужно выпить. Мы поговорим.
Гарро кивнул и осторожно вернул меч в ножны. Когда он повернулся, он встретился взглядом с темноволосой женщиной, которую Зиндерманн назвал Зевн.
— Ты должен мне оружие, призрак, — сказала она ему. — Отдать — то сможешь?
— Посмотрим, — ответил он.
На фоне бесконечного лязга шагов Шагающего города раздался резкий стук в металлическую дверь каюты. Ассассин сорвался с того места, где сидел последние несколько часов, с такой скоростью, что Хальн чуть не вытащил свой мерцающий нож от шока. Убийца был таким тихим, таким спокойным, что Хальн уже начал было думать, не впал ли он в своего рода сон. Теперь он понял, что тот всего лишь отдыхал, ожидая цели.
Чернильно-чёрный дым окутал руку ассассина и начал принимать знакомую форму, но Хальн быстро вскочил на ноги, встав между дверью и своим дёрганым подопечным.
— Нет, — произнёс он спокойно. — Убери это. Ещё не время.
— Не указывай мне, что делать, — прошипел убийца. — Это я буду приказывать тебе.
Хальн изобразил раздражение на лице.
— Мои приказы исходят не от тебя, — прошипел он. — Они исходят даже не от него. Так что отвали и дай мне делать свою работу.
Ассассин пробурчал что — то мерзкое и ядовитое себе под нос, убираясь прочь к открытому окну. Его раненая рука снова опустела, а его пальцы скребли по неопрятной щетине на его щеке.
Запах серы повис в воздухе, когда Хальн посмотрел в дверной глазок, а затем открыл дверь, впустив жилистого матроса. В руках она держала пикт-планшет.
— Достала для тебя кое — что, — объяснила она, её сильный акцент с упором на гласные выдавал её кочевническое происхождение. — Сделала всё так, как ты просил.
Когда они взошли на борт Шагающего города, Хальн заплатил этой женщине установить кодовый шип в порт на уровне обслуживания центральной интерлингвы, ядро вокс-связи Шагающего города, через которое проходил постоянный поток перехваченных данных.
Работодатель женщины, госпожа этого города, был информационным брокером с доступом к старым цифровым сетям в этой части мира. Хальн мог бы заплатить за нужные ему сведения, но это привлекло бы слишком много внимания. Легче было украсть её, используя жадную пешку, как этаженщина.
— Дай, — потребовал Хальн и выхватил планшет. Он наклонился, позволив своему правому глазу открыться, словно разрезанному на четыре части фрукту. Давно Хальн убил адепта механикума за этот оптический имплант и добавил его к собственному набору инструментов — он выпустил механодендрит, который словно червь прополз по поверхности планшета и заполз в соединительный разъём.